ДОВЕРИЕМ - перевод на Английском

confidence
уверенность
доверие
доверительный
убежденность
вера
доверять
достоверность
уверены
trust
целевой
доверие
доверять
верить
траст
трастовый
фонд
трест
поверь
надеемся
credibility
авторитет
доверие
убедительность
авторитетность
престиж
достоверности
надежности
репутации
правдоподобности
правдивости
reliance
опора
использование
полагаться
зависимость
доверие
упор
опираться
применение
упование
в степени
credence
доверие
доверяет
верить
криденс
поверить
веру
trusted
целевой
доверие
доверять
верить
траст
трастовый
фонд
трест
поверь
надеемся
trusting
целевой
доверие
доверять
верить
траст
трастовый
фонд
трест
поверь
надеемся

Примеры использования Доверием на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Вы располагаете моим доверием.
You have my confidence.
Миру нужна такая Организация Объединенных Наций, которая пользовалась бы моральным авторитетом и доверием.
The world needs a United Nations which acts with moral authority and credibility.
Шонава отмечает, что членами совета являются лица, наделенные общественным доверием.
Shonava stressed that members of the advisory board are persons trusted by the public.
Он пользуется нашим доверием и поддержкой.
He has our confidence and support.
Доверие Богу едино с доверием людям.
Trust in God is one with trust in human beings.
Я не мог жертвовать ее доверием.
I'm sorry. I couldn't betray her confidence.
Сенатор Дэвис злоупотреблял этим доверием.
Senator Davis abused that trust.
Доктор Молодые, капитан Бриджер сохраняет моим полным доверием.
Dr. Young, Captain Bridger retains my full confidence.
Даже великие подвиги упрощались радостью и доверием.
Even great achievements have been simplified through joy and trust.
В течение этого периода он пользовался доверием Кромвеля.
Throughout this period he enjoyed Cromwell's confidence.
Религия является верой, доверием и уверенностью.
Religion is faith, trust, and assurance.
Ныне мы обращаемся к вам с доверием.
We now turn to you with confidence.
Он злоупотребил моим доверием.
He's abused my trust.
Держитесь твердо и призывайте с доверием и верой.
Hold yourself firm and call with confidence and faith.
Он взирает на нас с доверием.
He beholds us with trust.
Государственный совет( правительство) должен пользоваться доверием Парламента.
The Government has to enjoy the confidence of the Parliament.
Обман или злоупотребление доверием.
Deceiving or abusing trust.
Звоните нам с доверием.
Call me with confidence.
Крепко схватите Его руку с доверием маленького дитя.
Grasp His hand with the trust of a little child.
Звоните нам с доверием.
Advertiser Call me with confidence.
Результатов: 1470, Время: 0.6613

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский