ПОМИЛОВАТЬ - перевод на Английском

pardon
помилование
прощение
помиловать
простите
извините
амнистию
have mercy
помилуй
сжалься
пощадите
смилуйся
будь милосерден
будь милостив
проявите милосердие
имей милосердие
clemency
помилование
милосердия
клеменси
снисхождения
амнистии
смягчению наказаний

Примеры использования Помиловать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Конгресс ее страны призвал помиловать ряд лиц, приговоренных в Иране к смерти.
Her country's Congress had appealed for clemency for a number of persons sentenced to death there.
Мнения о том, надо ли было" наказать или помиловать" журналистов, исходя из прецедентов Европейского суда по правам человека
The opinions on whether the journalists were to be"punished or mercied", proceeding from the precedents of the European Court of Human Rights
Испания высоко оценила решение Президента помиловать двух лиц, которые были осуждены согласно законодательству, признающему уголовно наказуемыми отношения между дающими на то согласие совершеннолетними лицами одного и того же пола.
Spain applauded the President's decision to pardon two persons who had been convicted under the legislation criminalizing same-sex activities between consenting adults.
Президиум принимает решение о том, следует ли помиловать, досрочно освободить заключенного
The Presidency shall decide whether the prisoner shall be granted a pardon, parole or commutation of his sentence
Семья мужа отклонила возможность помиловать Хуссейн или получить финансовую компенсацию вместо ее казни.
The husband's family declined opportunities to pardon Hussein or accept financial compensation in lieu of her execution.
умоляют свою королеву помиловать Иоланту и вернуть ее в сказочную страну« Tripping hither, tripping thither».
plead with their Queen to pardon Iolanthe and to restore her place in fairyland"Tripping hither, tripping thither.
Самого Филиппа Царь решает помиловать, но навечно ссылает его в монастырь,
The Tsar decides to pardon Philip himself, but forever exiles him to a monastery,
В рамках своей предвыборной кампании Кальдера обещал помиловать заговорщиков, что позволило Уго Чавесу принять участие
As part of his campaign Caldera promised to pardon the coup plotters and later did so,
но отказался помиловать Бастьена- Тири, несмотря на просьбу отца Бастьена- Тири спасти жизнь сыну.
but refused to pardon Bastien-Thiry, despite an appeal from Bastien-Thiry's father.
Казнить нельзя, помиловать или какие слова- запреты
Execution can not, be pardoned or what words expressing ban
2012 года СМИ сообщили, что Президент Беларуси отказался помиловать г-на Ковалева
mass media reported that the President of Belarus refused to grant pardon to Mr. Kovalev
Ты утверждаешь, что я не смог бы получить секс и в женской тюрьме, имея власть их помиловать?
You're saying I couldn't get laid in a women's prison with a handful of pardons.
надеялись на то, что это убедит Бога помиловать их?
hoping it would convince God to spare them?
После завершения различных стадий справедливого судебного разбирательства суды принимали законные решения освободить некоторых из них и помиловать других после того, как они отбыли часть своего наказания.
After completion of various stages of a fair trial, courts took legal decisions to acquit some and to pardon others after they had served a portion of their sentences.
Согласно еврейской религии в новый год Создатель определяет судьбы людей и народов-- покарать или помиловать.
According to Jewish belief, the fates of people and nations are determined at the new year by the Creator-- to be spared or to be doomed.
Прокуратура и судебные органы сначала представляют рекомендации правительству относительно того, кого следует помиловать, и за прошлый год было лишь два случая такого помилования.
The prosecutor's office and the judiciary first made recommendations to the Government as to who should be pardoned and there had actually been only two such pardons in the past year.
Вместе с тем Президент неоднократно заявлял, что он не может помиловать в отсутствие такого ходатайства.
However, the President has repeatedly claimed that he cannot grant a pardon in the absence of a petition.
Статья 20 Конституции гласит: король имеет право в Государственном Совете помиловать преступников после вынесения приговора.
Article 20 states: The King shall have the right in the Council of State to pardon criminals after sentence has been passed.
Папа Римский Бенедикт XVI обратился к губернатору штата Джорджия Сонни Пердью, призывая его помиловать Дэвиса.
An appeal to Governor of Georgia Sonny Perdue urging him to spare Davis's life was sent on behalf of Pope Benedict XVI.
которые должны помиловать его и незамедлительно выпустить на свободу.
which should pardon and release him without delay.
Результатов: 74, Время: 0.1276

Помиловать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский