TO PARDON - перевод на Русском

[tə 'pɑːdn]
[tə 'pɑːdn]
помиловать
pardon
have mercy
clemency
простить
forgive
forgiveness
pardon
excuse
на помилование
for pardon
of mercy
прощать
forgive
forgiveness
pardon
excuse
простил
forgive
forgiveness
pardon
excuse
амнистировать
to grant amnesty
pardoned

Примеры использования To pardon на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
They overcome ancient feuds, and, yes, they are capable of allowing one monster to pardon the great sins of another.
Они превозмогают наследие предков, и да, позволяют одному чудовищу простить большие грехи другого.
The State party submits that the right to pardon is exclusively the prerogative of the president in his capacity as the head of State,
Государство- участник утверждает, что право на помилование является исключительной прерогативой Президента в его качестве главы государства
The husband's family declined opportunities to pardon Hussein or accept financial compensation in lieu of her execution.
Семья мужа отклонила возможность помиловать Хуссейн или получить финансовую компенсацию вместо ее казни.
In so many words, he told me that he was inclined to pardon wolsey, and restore him to royal favour.
Он был многословен, говорил, что хочет простить Вулси и вернуть ему королевское расположение.
He offered to pardon all Sunni tribal fighters who abandoned IS,
Он предложил амнистировать всех суннитских боевиков, которые покинули ряды" Исламского государства",
plead with their Queen to pardon Iolanthe and to restore her place in fairyland"Tripping hither, tripping thither.
умоляют свою королеву помиловать Иоланту и вернуть ее в сказочную страну« Tripping hither, tripping thither».
It was only executed when all rights to an appeal had been exhausted and the right to pardon had been exercised.
Приговор приводится в исполнение только после исчерпания всех прав на обжалование и права на помилование.
ask Governor Littleton to pardon Serena, he is more interested in Jules' appearance than anything else.
просят губернатора Литтлтона простить Серену, его больше интересует внешность Жюля, чем что-либо еще.
The Tsar decides to pardon Philip himself, but forever exiles him to a monastery,
Самого Филиппа Царь решает помиловать, но навечно ссылает его в монастырь,
After the amnesty was granted a new application was submitted to the second court jurisdiction in which Gohar Vezirian asked to pardon her.
После объявления амнистии во вторую судебную инстанцию было подано новое заявление, в котором Гоар Везирян попросила амнистировать ее.
the judge asks the family if they would be willing to pardon Sabzian.
судья обратился к семьи истцов: готовы ли они простить Сабзиана.
No one gave you the right to pardon errors of human beings,
Права никто не давал вам прощать ошибки существ человеческих,
As part of his campaign Caldera promised to pardon the coup plotters and later did so,
В рамках своей предвыборной кампании Кальдера обещал помиловать заговорщиков, что позволило Уго Чавесу принять участие
or compensation(Diyat) or to pardon the accused.
компенсации(" дият") или простить обвиняемого.
people of the DPRK not to pardon at any cost whoever defames the dignity of its supreme leadership.
твердой принципиальной позиции ни за что не прощать всякого, кто порочит достоинство высшего руководства страны.
but refused to pardon Bastien-Thiry, despite an appeal from Bastien-Thiry's father.
но отказался помиловать Бастьена- Тири, несмотря на просьбу отца Бастьена- Тири спасти жизнь сыну.
with the consequence that injured individuals do not have the right to pardon the perpetrators.
вреда не отдельной личности, а всему обществу, поэтому пострадавшие не имеют права прощать преступников.
After completion of various stages of a fair trial, courts took legal decisions to acquit some and to pardon others after they had served a portion of their sentences.
После завершения различных стадий справедливого судебного разбирательства суды принимали законные решения освободить некоторых из них и помиловать других после того, как они отбыли часть своего наказания.
But God himself has granted its servants the right to atone for sins of others and to pardon them.
Но Бог даровал его служителям право искупать грехи других и прощать их.
Article 20 states: The King shall have the right in the Council of State to pardon criminals after sentence has been passed.
Статья 20 Конституции гласит: король имеет право в Государственном Совете помиловать преступников после вынесения приговора.
Результатов: 112, Время: 0.0562

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский