CLEMENCY - перевод на Русском

['klemənsi]
['klemənsi]
помилование
pardon
clemency
mercy
reprieve
милосердия
mercy
charity
compassion
clemency
mercifulness
miloserdiye
miloserdie
graciousness
merciful
клеменси
clemency
снисхождения
indulgence
leniency
condescension
clemency
condescending
mercy
амнистии
amnesty
pardon
смягчению наказаний
помилования
pardon
clemency
mercy
reprieve
помиловании
pardon
clemency
mercy
reprieve
милосердие
mercy
charity
compassion
clemency
mercifulness
miloserdiye
miloserdie
graciousness
merciful
помилованию
pardon
clemency
mercy
reprieve

Примеры использования Clemency на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
California has denied your final request for clemency.
Калифорнии отклонил ваше последнее прошение о помиловании.
Ms. Darabi was denied the right to seek clemency or commutation of sentence from the State.
Гже Дараби отказали в праве просить у государства помилования или смягчения приговора.
However, in criminal cases the accused may petition His Majesty the King for clemency.
Однако обвиняемые в уголовных преступлениях могут просить Его Величество короля о помиловании.
Eisenhower refuses a clemency appeal for Julius and Ethel Rosenberg.
Президент США Дуайт Эйзенхауэр отказывается от апелляции о помиловании для Юлиуса и Этель Розенберг.
I think he's going to get clemency.
Я думаю, его должны помиловать.
I plead your lordships for clemency.
Я умоляю ваши светлости о снисхождении.
sent a letter to the Sultan asking for clemency.
направил письмо султану с просьбой о помиловании.
On September 20, the Board denied him clemency.
Сентября совет отклонил его прошение о помиловании.
Clemency cases reviewed by the President.
Рассмотренные Президентом дела о помиловании.
which are begging for clemency?
молящие о милосердии.
Ordinance No. 95-12 of 25 February 1995 on clemency measures.
Указ№ 95- 12 от 25 февраля 1995 года о мерах по смягчению наказаний.
Clemency, commutation of sentence,
Помилование, смягчение приговора
All of these clemency measures are provided for in Burundi's legislation
Все эти меры милосердия предусмотрены бурундийским законодательством, и никакое отступление от
I was offered clemency by the enemy, but I did not accept it,
Враг предложил мне помилование, но я не принял этого, потому что я человек чести,
It maintains that the law constituted a sovereign act of clemency that is fully in accord and harmony with the international instruments on human rights.
Оно заявляет, что этот закон является воплощением суверенного акта милосердия, который в полной мере соответствует положениям международных договоров по правам человека.
Before the trial, the President expressed his intention to grant clemency to Bastien-Thiry, saying the"idiot" would"get off with twenty years and in five years I will free him.
Перед судом президент выразил намерение даровать помилование Бастьену- Тири, заявив, что« идиоту надо дать двадцать лет и в течение пяти лет я освобожу его».
And I have little clemency for men behind desks in high places with low honour.
И у меня мало снисхождения к людям за конторками на высоких местах с низкой честью.
It is said that there is no ill will between them-Prez even offered clemency to the assassin, but she was still sent to the electric chair.
Сказано, что нет между ними недоброжелательности- През даже предложил помилование убийце, но она все равно была отправлена на электрический стул.
However, they may benefit from measures of clemency(commutation or remission of sentence),
Вместе с тем они могут рассчитывать на меры милосердия( замена
stays of execution pending final judgement on appeal and final decision on clemency.
они всегда предоставляют отсрочку исполнения приговора до вынесения окончательного решения по апелляции и амнистии.
Результатов: 160, Время: 0.073

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский