CLEMENCY in Bulgarian translation

['klemənsi]
['klemənsi]
помилване
pardon
parole
clemency
reprieve
amnesty
mercy
stroking
милост
mercy
grace
kindness
pity
compassion
favor
love
clemency
lovingkindness
merciful
милосърдие
mercy
charity
compassion
grace
kindness
benevolence
clemency
lovingkindness
milosardie
mercifulness
милосърдието
mercy
charity
compassion
grace
kindness
benevolence
clemency
lovingkindness
milosardie
mercifulness
снизходителност
leniency
condescension
lenience
indulgence
clemency
снизхождение
indulgence
condescension
leniency
mercy
forbearance
forgiveness
clemency
condescending
patronising
clemency
милостта
mercy
grace
kindness
pity
compassion
favor
love
clemency
lovingkindness
merciful
помилването
pardon
parole
clemency
reprieve
amnesty
mercy
stroking
клементс
clements
clemency
clement 's

Examples of using Clemency in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
the test commences, and clemency is yours.
началото на изпитването, и помилване е ваш.
In the name of clemency, save me from this humiliation.
В името на милостта, спасете ме от това унижение.
Do you agree with the forbidding of amnesty and clemency for crimes of corruption?”.
Съгласни ли сте със забрана на амнистията и помилването за корупционни престъпления?".
It is equivalent as Resh to the divine name Rahim(clemency);
Като Реш тя е еквивалент на божественото име Рахим(милосърдие);
Perhaps Your Highness could petition Poseidon to show clemency.
Може би ваше величество може да накара Посейдон да покаже милост.
I'm willing to grant you clemency this one time.
Аз съм готов да ви предостави помилване този път.
Those too badly shot up to carry on will be left to the clemency of the enemy.
Тези, които са ранени лошо, ще оставим на милостта на врага.
Someone from Clemency.
Някой от помилването.
There can be no clemency, only justice.
Не може да има милост, само справедливост.
If that's an attempt to earn clemency, I spit on it.
Ако това е опит да получите помилване, плюя на него.
My sovereign lord, will be grateful for the clemency of the Emperor.
Господарят ми ще бъде благодарен за милостта на императора.
You see what it says under"recommendation"?"Deny clemency.".
Виждаш ли какво пише под препоръката?"Помилването отказано".
then there will be no clemency.
няма да има милост.
Brothers, clemency was denied.
Братя, отказано е помилване.
I will not forget your clemency.
Няма да забравя милостта ти.
It's about clemency.
Това е заради помилването.
He will resign without a fight in exchange for clemency.
Ще подаде оставка без много шум в замяна на милост.
If the governor offers clemency, will you take it?
губернаторът ти предложи помилване, ще го приемеш ли?
He doesn't deserve clemency.
Не заслужава милост.
This governor doesn't give clemency.
Този губернатор не дава помилване.
Results: 149, Time: 0.0572

Top dictionary queries

English - Bulgarian