CLEMENCY in German translation

['klemənsi]
['klemənsi]
Gnade
grace
mercy
favour
blessing
favor
love
kindness
goodness
help
clemency
Milde
mild
gentle
mildness
mildly
gentleness
lenient
clemency
soft
bland
leniency
Clemency
Begnadigung
pardon
reprieve
amnesty
clemency
forgiveness
Nachsicht
forbearance
indulgence
leniency
tolerance
compassion
forgiveness
sorry
mercy
clemency
forgiving
Clementia
clemency
Gnadengesuch
plea for clemency
petition
Clémency

Examples of using Clemency in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Again and again he relates how the emissaries of the subjugated tribes appeal to his clemency.
Immer wieder erzählt er davon, wie die Gesandten der unterworfenen Stämme an seine Clementia appellieren.
In the Ray Allan case, when the matter of clemency was discussed with the media by the prison officials,
Als im Fall Ray Allen das Gnadengesuch von den Gefängnisbehörden mit den Medien diskutiert wurde,
Last pitch for clemency?
Seine letzte Bitte um Gnade,?
Murder in exchange for clemency.
Mord im Austausch gegen Schonung.
You have come to ask for clemency?
Sie wollen um Gnade bitten?
Guthred showed clemency, but still betrayed me.
Guthred war gnädig, doch er verriet mich.
If the governor offers clemency, will you take it?
Wenn der Gouverneur ihnen Gnade anbietet, werden sie sie annehmen?
The ponds are located in Clemency surrounded by fields
Die Weiher von Clemency liegen umgeben von Feldern
There will be no clemency for those who fought for Napoleon.
Es wird keine Nachsicht geben, für diejenigen, die für Napoleon gekämpft haben.
Nobody reprieves the policeman he shot, there was no clemency either.
Für den Polizisten gab es auch keinen Aufschub oder Gnade.
then there's clemency.
dann gibts noch die Begnadigung.
The council has offered you clemency and granted us both safe haven.
Der Rat gewährt dir Gnade und uns beiden Unterschlupf.
The Cuban Conference of Bishops followed by demanding clemency for the prisoners.
Die kubanische Bischofskonferenz schlug in die selbe Kerbe und forderte Milde für die Gefangenen.
If they will not take the oath, then there will be no clemency.
Wenn sie den Schwur nicht ablegen... wird es keine Milde geben.
The king could clemency and.
Der König ließe Milde walten und.
Reconciliation, forgiveness and clemency.
Versöhnung, Vergebung und Barmherzigkeit.
Short and clemency of treatment.
Kurze und schonende Behandlung.
His attorneys are asking for conditional clemency.
Seine Anwälte stellen ein bedingtes Gnadengesuch.
purity, clemency and generosity.
Reinheit, Milde und Großzügigkeit.
I urge for clemency for those in mortal sin.
Ich flehe um Milde für jene, die sich in Todsünde befinden.
Results: 330, Time: 0.0546

Top dictionary queries

English - German