Примеры использования Снисхождения на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
по отношению к нему не может быть никакого снисхождения.
атмосферу, что немного снисхождения, которые вы найдете в роскошных Риад.
что… он имеет власть даровать снисхождения, но не будет, и никогда этого не сделает.
А для тебя- потому что это отношение само собой подразумевает элемент снисхождения, даже возможно презрения.
Уголовное законодательство не содержит положений о том, что обычная практика снисхождения не должна оказывать влияния на привлечение к уголовной ответственности или вынесение судебных решений.
вынесенного автору смертного приговора, Комитет считает целесообразным принятие какой-либо дополнительной меры снисхождения.
провалился бы ты в ад кромешный без милости и снисхождения.
Закон призван зафиксировать официальную позицию, которая заключается в том, что в отношении насилия не будет ни прощения, ни снисхождения.
О том, какие проступки подчиненных заслуживают снисхождения, а какие прощать ни в коем случае нельзя, а также о том, что будет самым серьезным
Я прошу Вашего снисхождения потому, что о них заявляет государство, которое лишено привилегии принадлежать к членам клуба могущественных стран, которые смеют ставить под сомнение Организацию Объединенных Наций.
Корейская Народно-Демократическая Республика также не проявляет никакой пощады или снисхождения к жалкой горстке врагов, вредящих идеологии и общественному строю, которые выбрал весь народ страны-- источник ее суверенитета.
Мы просим снисхождения у Ассамблеи в связи с тем, что намерены сделать два выступления.
и я прошу вашего снисхождения по этому поводу.
атмосферу, что немного снисхождения, которые вы найдете в роскошных Риад.
Друзья, прошу снисхождения всего за несколько заключительных слов в ответ моему старому другу
41 Уголовного кодекса правоохранительные органы строго придерживаются принципа проявления снисхождения и прошения в отношении правонарушителей,
и я прошу снисхождения Ассамблеи за то, что я здесь занимаю некоторое время для того, чтобы это сделать.
на основе осознания Израилем того, что он не сможет пожинать плоды экономического сотрудничества с государствами региона, если будет и впредь обращаться со своими соседями, исходя из концепций оккупации, снисхождения, гегемонии, игнорирования прав других
другом образовании,- с улыбкой снисхождения, как к ребенку, сказал Сергей Иванович, подставляя свой стакан,- я только говорю, что обе стороны имеют сильные доводы,- продолжал он,
снисхождения по причине обстоятельств данного дела"); ППТЮ, дело 596[ Высший земельный суд, Цвайбрюккен, Германия, 2 февраля 2004 года]( см. полный текст решения)">статья 44 применяется только в том случае, если" в обстоятельствах конкретного дела" покупатель заслуживает" некоторого понимания и снисхождения.