LENIENCY - перевод на Русском

['liːniənsi]
['liːniənsi]
снисхождение
leniency
mercy
condescension
indulgence
condescending
снисходительность
leniency
forbearance
indulgence
condescension
condescending
смягчения наказания
leniency
commutation of sentences
mitigating punishment
mitigation of punishment
reduction of sentence
reducing the sentence
reducing the penalty
смягчения ответственности
leniency
смягчения наказания в обмен на сотрудничество
leniency
освобождения от ответственности
exemption from liability
exoneration from liability
exemption from responsibility
of non-liability
leniency
be released from liability
exoneration from responsibility
relief from liability
смягчение наказания
mitigation of punishment
commutation
commutation of sentence
leniency
mitigating punishment
sentence reductions
reduced sentences
penalty mitigation
снисходительности
leniency
forbearance
indulgence
condescension
condescending
снисхождения
leniency
mercy
condescension
indulgence
condescending
снисхождении
leniency
mercy
condescension
indulgence
condescending
смягчения наказаний

Примеры использования Leniency на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Provisions were also made for commitments, settlement procedures and a leniency programme.
Изменения коснулись и характера обязательств, процедур урегулирования споров и программы смягчения наказаний в обмен на сотрудничество.
II. Leniency programmes in developing countries.
II. Программы смягчения наказания для участников картелей в развивающихся странах.
Leniency may be withdrawn if the applicant is not fully cooperative.
В снисхождении может быть отказано, если заявитель не в полной мере сотрудничает с Комиссией.
Excessive leniency could encourage people to take the law into their own hands.
Чрезмерная терпимость может побуждать людей прибегнуть к самосуду.
Leniency of sentences for hate crimes and low numbers of prosecutions.
Мягкий характер приговоров за преступления на почве ненависти и неболь- шое количество преследований.
The Leniency Notice mentioned above was qualified as a soft law instrument.
Уведомление о смягчения наказания, указанное выше, квалифицировалось как подзаконный акт.
with acceptable degrees of restrictiveness and leniency.
с приемлемым соотношением ограничительности и мягкости.
I'm gonna have to talk with Sagyan about his leniency.
Я поговорю с Сагином насчет его мягкости.
Different requirements for the marker, and the leniency and immunity applicant;
Разные требования для проверяющих, а также для ходатайствующих о смягчении наказания и иммунитете;
Leniency policy.
Политика освобождения.
The first scenario is that the cartel comes to their attention through leniency applications.
При первом варианте картель попадает в их поле зрения благодаря заявлениям о смягчении ответственности.
Most likely- because of your“leniency” and the pursuit of superficial kindness.
Вероятнее всего- по причине вашей“ мягкотелости” и стремления к поверхностной доброте.
Leniency programmes are designed to give incentives to cartel members to come in,
Программы смягчения наказания для участников картелей призваны стимулировать последних к явке с повинной,
The following paragraphs describe how leniency programmes change cartelists' incentives, first for a single jurisdiction and then for two jurisdictions.
Ниже пойдет речь о том, как программы смягчения наказания для участников картелей меняют систему стимулов для последних- сначала в контексте одной, а затем двух юрисдикций.
Some leniency programmes allow individuals to apply for leniency independently of the company where they are/were employed.
Некоторые программы позволяют физическим лицам претендовать на снисхождение независимо от компаний, где они работают работали.
A handful of medium-income countries have had anti-cartel and attractive leniency programmes for a few years.
Антикартельные меры и привлекательные программы смягчения наказания для участников картелей уже в течение ряда лет действуют в некоторых странах со средним уровнем дохода.
There is no doubt that leniency programmes are the most effective and essential cartel investigation tool.
Без сомнения, программы смягчения ответственности являются самым эффективным и важным инструментом расследования картельных дел.
judiciary may show leniency to the perpetrators.
суд могут проявлять снисхождение по отношению к виновным.
Excessive leniency could be frowned upon in legal circles,
Чрезмерная снисходительность может вызвать недовольство в правовых кругах где,
It attributed its failure to the lack of a leniency programme, which caused its limited ability to obtain information from the cartelists.
Она связала свою неудачу с отсутствием программы смягчения ответственности, которое ограничило ее способность получения информации от участников картеля.
Результатов: 220, Время: 0.0682

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский