LENIENCY in Arabic translation

['liːniənsi]
['liːniənsi]
التساهل
leniency
indulgence
tolerance
lenient
permissiveness
compromise
tolerated
lenience
الاستفادة من برامج التساهل
تساهلاً
lenient
permissive
liberal
relaxed
leniency
الاستفادة من برنامج التساهل
تساهلا
lenient
permissive
liberal
relaxed
leniency
وتساهل
والرفق
and
بتساهل

Examples of using Leniency in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Such campaigns may expose risks taken by offenders, contribute to improving compliance rates and incentivize participation in leniency schemes.
ويمكن أن تقوم هذه الحملات بعرض المخاطر التي يتعرض لها هؤلاء المتجاوزون، والإسهام في تحسين معدلات الامتثال، وتحفيز المشاركة في مخططات التسامح
women, as one based on grace, forgiveness, and leniency aiming to get a stronger social building.
المرأة بوصفها علاقة قائمة على الرحمة والصفح والرفق، الهدف منها تشييد بناء اجتماعي أشد صلابة
Domestic crimes are rarely punished, and when complaints are filed and reach the courts, a great deal of leniency is always shown in sentencing the men.
والجرائم العائلية نادرا ما يُعاقب عليها، وعندما تقدم الشكاوى وتصل إلى المحكمة، يجري دائما إبداء قدر كبير من التسامح في الحكم على الرجل
A second specialized investigative tool in cartel cases is the leniency programme.
وهناك أداة ثانية خاصة بالتحقيق في القضايا المتعلقة بالكارتلات، وهذه الأداة هي برنامج التسامح
During 2008, five applications for leniency were received, and by mid-2009 two more.
وأثناء عام 2008، وردت خمسة طلبات للاستفادة من برنامج التساهل، وبحلول منتصف عام 2009 ورد طلبان إضافيان
Such entities would hesitate to apply for leniency, as it implies becoming visible to the enforcement of other laws;
وقد تتردد هذه الكيانات في تقديم طلب للاستفادة من برنامج التساهل، لأن ذلك ينطوي على التعرض لسلطات إنفاذ قوانين في جهات أخرى
First-world countries should write off third-world country debt and show leniency on certain export-related regulations, including visa requirements.
ينبغي أن تشطب بلدان العالم الأول ديون بلدان العالم الثالث وأن تبدي تساهلا بشأن بعض اللوائح المنظمة للتصدير، بما في ذلك متطلبات الحصول على تأشيرة
The leniency policy was revised to inter alia increase predictability as to what would qualify applicants for leniency.
وروجعت سياسة التساهل للاستجابة لأمور منها زيادة القدرة على التنبؤ بما يمكن أن يؤهل أصحاب الطلبات للاستفادة من برنامج التساهل
However, in many instances, authorities show leniency towards women, especially when implementing the sentence.
إلا أنه في الكثير من الحالات، تبدي السلطات تساهلا تجاه المرأة، وبخاصة عند تنفيذ الأحكام
A cartel member seeking leniency describes how the cartel operates, brings in and explains evidence to law enforcers,
ويقدم عضو التكتل الذي يسعى للاستفادة من برنامج التساهل وصفاً لطريقة عمل التكتل، ويقدم الأدلة إلى المكلفين بإنفاذ القوانين ويوضحها، وقد
Seeking leniency, which ends a cartel, entails sacrificing future cartel profits and, if leniency is not granted in full, possibly suffering penalties.
ويتضمن السعي للاستفادة من برامج التساهل، الذي ينهي التكتل، التضحية بفوائد التكتل المستقبلية، واحتمال التعرض لعقوبات إذا لم يُمنح التساهل بصورة كاملة
Many programmes provide for full leniency(no penalties) for the first applicant;
وتنص برامج عديدة على تسامح كامل(أي دون فرض عقوبات)
Connor studied cartel leniency based on publicly available information, which is necessarily incomplete.
ودرس كونور برامج التساهل تجاه التكتلات بالاستناد إلى المعلومات العامة المتاحة، وهي غير كاملة بالضرورة
In Zambia for example, there was no leniency regime, but cartels were punished by levying fines of up to $2 million and by criminalizing cartelizing conduct.
ففي زامبيا مثلاً، لا يوجد نظام للتساهل، لكن التكتلات الاحتكارية تعاقَب بفرض غرامات تصل إلى 2 مليون دولار وبتجريم سلوك التكتل الاحتكاري
The adoption of a leniency regime could help to lower the costs associated with investigating and enforcing against cartelizing conduct in developing countries.
إن اعتماد نظام للتساهل من شأنه أن يساعد على تخفيض التكاليف المرتبطة بالتحقيق في سلوك التكتلات الاحتكارية وإنفاذ القانون ضد هذا السلوك في البلدان النامية
I can assure you that whatever leniency was afforded him and the her prisoners under the old regime at fox river will no longer be tolerated.
يمكنني طمأنتك أنه مهما كنا متساهلين معه و مع السجناء الآخرين في المأمورية السابقة لسجن(فوكس)، فلن يكون هناك أي تسامح
(f) A good corporate leniency policy can contribute to the successful investigation and prosecution of cartels.
(و) يمكن أن تساهم السياسات الجيدة للتساهل مع الشركات في نجاح التحقيق في قضايا الكارتلات وملاحقة المتورطين فيها
NaCC ' s draft corporate leniency rules should be approved by the relevant government authorities as a matter of urgency,
ينبغي أن تقر السلطات الحكومية المعنية على وجه الاستعجال مشروع قواعد التساهل مع الشركات التي وضعتها اللجنة، وينبغي أن ينص قانون المنافسة
However, it has been suggested that the more international a cartel and the greater the number of jurisdictions that might punish it, the less incentive there would be for cartel participants to take advantage of national leniency programmes.
ومع ذلك، أشير إلى أنه كلما اتسم الكارتل بصفة دولية أكبر وكان عدد الولايات القضائية أكثر لمعاقبته، قلت الحوافز للمشاركين في الكارتل للاستفادة من برامج التساهل الوطنية(
dangerous practices perpetrated by Israel against the Palestinians were its desecration of Islamic holy sites, including Al-Haram Al-Sharif, and its leniency with the extremist settlers who attacked those sites and assaulted worshippers.
إحدى أخطر الممارسات التي ترتكبها إسرائيل ضد الفلسطينيين هي تدنيسها للمواقع الإسلامية المقدسة، بما فيها الحرم الشريف، وتساهلها مع المستوطنين المتطرفين الذين يهاجمون هذه المواقع ويعتدون على المصلين
Results: 433, Time: 0.0568

Top dictionary queries

English - Arabic