СМЯГЧЕНИЕ НАКАЗАНИЯ - перевод на Английском

mitigation of punishment
смягчение наказания
commutation
смягчение
замена
коммутации
коммутационных
выплате
commutation of sentence
смягчение приговора
смягчении наказания
замене приговора
leniency
снисхождение
снисходительность
смягчения наказания
смягчения ответственности
смягчения наказания в обмен на сотрудничество
освобождения от ответственности
mitigating punishment
смягчить наказание
sentence reductions
сокращении срока наказания
смягчении наказаний
reduced sentences
penalty mitigation
смягчение наказания
commutation of sentences
смягчение приговора
смягчении наказания
замене приговора
mitigated punishment
смягчить наказание

Примеры использования Смягчение наказания на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Смягчение наказания обосновывается необходимостью убийства такой женщины, чтобы защитить превратно понимаемую честь семьи.
Reduced sentences are justified on the basis of the necessity of murdering such women, to defend the misconceived notion of family honour.
Эта политика была пересмотрена, в том числе с целью внести большую ясность в вопрос о том, кто может претендовать на смягчение наказания.
The leniency policy was revised to inter alia increase predictability as to what would qualify applicants for leniency.
Смягчение наказания является только одним из факторов, которые компании учитывают при принятии решения сообщить информацию о собственных нарушениях.
Penalty mitigation is only one factor that companies consider when deciding whether to self-report a violation.
досрочное освобождение или смягчение наказания.
such as early release or the commutation of sentences.
наказанию и">могут также претендовать на сокращение срока отбытия наказания или смягчение наказания.
would also qualify for reduced penalty terms or mitigated punishment.
Помилование и смягчение наказания попрежнему имеют огромное значение для процесса отмены смертной казни.
Clemency, pardons and commutations remain critical to the process of the abolition of the death penalty.
Например, на Западном берегу закон предусматривает смягчение наказания за совершение преступления в<< состоянии сильного гнева.
For example, in the West Bank, the law provides for a reduced sentence with respect to an offence in a"state of great fury.
В частности, Руанда использовала для добычи колтана заключенных в обмен на смягчение наказания и выдачу небольших сумм наличными для покупки продовольствия.
In particular, Rwanda utilized prisoners to dig coltan in exchange for a sentence reduction and limited cash to buy food.
Эта мера гарантировала смягчение наказания и позволяла временно оставлять на свободе тех лиц,
This guaranteed reduced penalties and allowed provisional liberty for those who definitively
Этот закон определяет четыре категории правонарушений и предусматривает смягчение наказания для всех лиц, за исключением тех, кто планировал и организовывал акты геноцида, в том случае если они признают свою вину.
The act classifies offences into four categories, and provides for the reduction of penalties for all except the planners and organizers of genocide if they plead guilty.
Из текста следует, что смягчение наказания в пределах, допускаемых законом,
It is clear from the text that the commutation of penalties, within the limits set by law,
В некоторых системах смягчение наказания на основании принуждения прямо не указано в положении, касающемся принуждения.
In some systems, the power to mitigate punishment on the ground of duress is expressly stated in the provisions addressing duress.
Система уголовного правосудия допускает смягчение наказания в случае активного сотрудничества правонарушителя с правоохранительными органами только в рамках дел об отмывании денег.
The criminal justice system allows for reduced penalties in cases where the offender cooperates substantially with law enforcement authorities only in instances of money-laundering.
Статья 453 предусматривает смягчение наказания за убийство матерью новорожденного ребенка
Article 453 provided for a reduction of punishment for the murder of a newborn child by the mother
Статья 232 Уголовного кодекса позволяет смягчение наказания для мужа, убившего свою жену за супружескую измену.
Article 232 of the Penal Code was cited as allowing a mitigated sentence for a husband who killed his spouse for adultery.
Комитет озабочен в связи со статьей 116, которая предусматривает смягчение наказания в том случае, когда лицо, совершившее изнасилование, заключает брак с жертвой.
The Committee is concerned at article 116 which provides for mitigation of sentence where a rapist marries his victim.
Амнистия, помилование или смягчение наказания могут предоставляться в отношении любых случаев, касающихся приговоров смертной казни.
Amnesty, pardon or commutation of the sentence of death may be granted in all cases of capital punishment.
Пересмотреть положения Уголовного кодекса с целью устранения любых положений, предусматривающих смягчение наказания за преступления, совершаемые" по соображениям чести";
Review the provisions of the Penal Code with a view to eliminating all provisions for reductions in sentence for crimes committed for"honour";
Помилование или смягчение наказания не освобождает от гражданской ответственности за совершение преступления.
A pardon or commutation of the sentence does not entail extinction of civil liability for the offence.
В 2009 году были приняты поправки к Кодексу административных правонарушений, в соответствии с которым право на смягчение наказания теперь имеет только первый заявитель и запрещается одновременная подача заявлений.
Amendment in 2009 of inter alia the Code on Administrative Violations limited the penalty reduction to the first applicant and disallowed simultaneous applications.
Результатов: 116, Время: 0.065

Смягчение наказания на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский