CONDESCENDING - перевод на Русском

[ˌkɒndi'sendiŋ]
[ˌkɒndi'sendiŋ]
снисходительным
condescending
lenient
indulgent
forgiving
kind
снисходительно
condescending
leniently
condescendingly
indulgently
with condescension
высокомерным
arrogant
condescending
haughty
снисхождения
indulgence
leniency
condescension
clemency
condescending
mercy
унизительны
снисходительное
condescending
patronizing
снисходительной
condescending
lenient
indulgent
forgiving
снисходительна
condescending
lenient
indulgent

Примеры использования Condescending на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Wait, is that condescending doctor talk for"I can go"?
Подождите, это что, снисходительный доктор говорит" Я могу идти"?
He was condescending to me, rude about you, and I do not like him.
Он был высокомерен со мной, грубо говорил о тебе, и он мне не нравится.
You condescending son of a.
Ты, высокомерный, сукин сын.
So condescending-- phrases everything in a question.
Как снисходителен, перефразирует все в качестве вопроса.
The Dauphin's condescending response takes the form of the delivery of a chest of tennis balls.
Снисходительный ответ дофина выражается доставкой Генриху сундука с теннисными мячами.
Thank you for the condescending lecture, but that's not really my thing.
Спасибо тебе за унизительную лекцию, но это не по мне.
Condescending son of a.
Высокомерный сукин.
Well, he's hostile and condescending, so.
Ну, он настроен враждебно и снисходителен, так что.
Get this condescending ass out of here.
Уведи отсюда эту снисходительную задницу.
Nice and condescending.
Медленные и снисходительные.
It was condescending.
Это было снисхождение.
Oh, Daphne, tell me, do you think we're snobby, superior and condescending?
Дафни, скажи, ты считаешь нас чванливыми высокомерными и снисходительными?
You won't even get a condescending smile.
Вы не получите даже снисходительную улыбку.
I find it incredibly condescending.
Я нахожу это невероятно унизительным.
Please forgive the intrusion and condescending tone.
Пожалуйста, простите за вмешательство и снисходительный тон.
You condescending piece of.
Заносчивый ты кусок.
Ms. condescending, why not just butt out?
Ћиссис снисходительность, почему бы просто не лезть не в свое дело?
Condescending and inappropriate.
Нисходительно и неуместно.
Are you… condescending to me, Theodore?
Ты что думаешь? Что я придурок, Теодор?
I'm pretty sure it doesn't involve another condescending lecture.
Уж точно уверена, что это не очередная лекция о снисходительности.
Результатов: 96, Время: 0.1035

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский