Примеры использования Понятными на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Обновления должны быть быстрыми и понятными для пользователей.
Модели должны оставаться транспарентными, а результаты- понятными для лиц, не являющихся экспертами.
легкими для заполнения и понятными.
Наступит пора, когда мои слова станут понятными даже детям.
Художники и дизайнеры стремятся сделать игры красочными и понятными ребенку.
Поэтому мы охотнее работаем с простыми материалами и понятными формами.
Данные и информация в вашем отчете об тестировании должны быть ясными и понятными.
Постараемся быть предельно простыми и понятными.
но сопровождается понятными картинками.
описание должны быть понятными.
Сущность и практическая польза СПЕКА должны стать более понятными для самих стран.
Клиенты остались довольны понятными и четкими инструкциями.
Документы должны быть полными, понятными, точными и должны предоставляться своевременно.
Они также должны быть понятными и простыми в реализации с административной точки зрения.
Были надлежащими, доступными и легко понятными( и легко используемыми-- Канада);
Для того, чтобы сделать объяснения простыми и понятными, используются следующие методы.
Счета, выставляемые потребителям, должны быть понятными.
Господину Силкинату эти принципы кажутся простыми и понятными.
процедуры продления контрактов понятными.
С первого взгляда эти мицвот кажутся очень прямыми, однозначными и понятными.