ПООБЕЩАВ - перевод на Английском

promising
обещание
обещать
обетование
надежда
перспектива
клянусь
сулят
pledging
залог
обязательство
обещание
новичок
взнос
обязуемся
заверяем
обещаем
заявляем
объявленный взнос
vowing
обет
клятва
клянусь
обещаю
зарок
promised
обещание
обещать
обетование
надежда
перспектива
клянусь
сулят

Примеры использования Пообещав на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
вы",- заявил пресс-секретарь, пообещав раскрыть детали в ближайшие дни.
what you already know", he said, promising to reveal more information in the coming days.
Налоговый Протест Писателей и Редакторов войны» в залог пообещав отказаться от налоговых платежей в знак протеста против войны во Вьетнаме.
Editors War Tax Protest" pledge, vowing to refuse to pay taxes in protest against the Vietnam War.
Но нас попросили не поднимать скандал, пообещав во всем разобраться и внести изменения в протокол, где Анатолий должен быть все-таки третьим.
But we were asked not to raise a scandal and promised all to understand and make changes in the protocol where Anatoly be still third.
довольной аудиторией, пообещав увидеться вскоре на Zaxidfest.
satisfied audience, promising to see them soon at the Zaxidfest.
посвятить себя полностью, чтобы человек, которому вы действительно любите и пообещав провести остаток своей жизни вместе.
committing yourself fully to the person you truly love and vowing to spend the rest of your life together.
побеседовал о проблемах села, в частности, об оросительной воде, пообещав по возможности решить проблему.
in particular the Premier promised to possibly resolve the problem of irrigation water.
Наконец, в мае 1791 года революционное правительство приравняло цветных в правах с белыми, пообещав им гражданство.
In May 1791 the revolutionary government finally accorded people of color the same rights as whites, promising them citizenship.
В то же время God Is An Astronaut в который раз благодарили поклонников за поддержку, пообещав вернуться в Украину.
At the same time, God Is An Astronaut once again thanked the fans for their support and promised to return to Ukraine.
В ноябре вице-король прислал два судна с помощью, пообещав отправить дополнительную помощь весной.
Back in Mexico, the Viceroy sent two relief ships in November, promising additional aid in the spring.
В партии также подчеркнули возможность сокращения подоходного налога, в то время как оппозиционная Демократическая партия критиковала правительство за увеличение налога на добавленную стоимость( НДС), пообещав обратить его вспять.
It also highlighted income tax reductions, while the opposition Democratic Party criticised the government's value-added tax(VAT) increase and promised to reverse it.
Леди Сетон была особождена до вмешательства королевы Елизаветы, пообещав больше не писать королеве Марии.
Pieris was released, before Elizabeth's intervention, promising not to write to Queen Mary again.
сделав их формальными союзниками и пообещав предоставить войска для войны против гепидов.
he made them formal allies and promised to provide troops against the Gepids.
саентологические добровольные священники отправились в Паданг, пообещав вернуться.
the Scientology Volunteer Ministers headed back to Padang, promising to return.
Autumn Games заявили, что они обладают правами на франшизу и« полностью поддерживают создание новой студии», пообещав« продолжить работать с в будущем над всеми проектами, связанными с Skullgirls».
Autumn Games, revealed to be in full possession of the IP, claimed it was"fully behind the new studio" and promised to"continue to work with in the future on all Skullgirls-related endeavors.
указав на высокую центральную дверь и пообещав, что нас там встретят.
pointing to the high central door and promising that they would meet us there.
Представители китайского правительства потребовали, чтобы она прекратила свои попытки, взамен пообещав помощь.
Representatives of the Chinese government told her to stop trying to contact Ho and promised to provide for her needs.
Гретель в пряничный домик, пообещав им сладкого.
Gretel into the candy house by promising them more sweets.
По этой причине иностранцам довольно легко нанимать молодых девушек, пообещав им работу за рубежом.
Foreign nationals therefore found it easy to recruit young girls by promising them work abroad.
Х' лтри оживили ее, пообещав вернуть ей полную жизнь при условии, что Миранда добудет для них артефакт ключ Зодиака.
The H'ylthri revive her and promise to restore her to full life if she retrieves the extra-dimensional artifact known as the Zodiac Key.
Пообещав заморозить свою программу разработки плутония в 1994 году,
After promising to freeze its plutonium program in 1994,
Результатов: 224, Время: 0.1348

Пообещав на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский