ПООЩРЕНИЯ УВАЖЕНИЯ - перевод на Английском

promoting respect
поощрению уважения
поощрять уважение
содействовать уважению
способствовать уважению
содействия уважению
содействовать соблюдению
содействие соблюдению
способствовать соблюдению
поощрять соблюдение
укрепления уважения
encouraging respect
поощрять уважение
поощрения уважения
поощрять соблюдение
содействовать уважению
promotion of respect
поощрение уважения
содействие уважению
содействие соблюдению
поощрение соблюдения
foster respect
способствовать уважению
поощрения уважения
воспитание уважения
содействовать уважению
promote respect
поощрению уважения
поощрять уважение
содействовать уважению
способствовать уважению
содействия уважению
содействовать соблюдению
содействие соблюдению
способствовать соблюдению
поощрять соблюдение
укрепления уважения
encourage respect
поощрять уважение
поощрения уважения
поощрять соблюдение
содействовать уважению

Примеры использования Поощрения уважения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
С помощью своих программ образования в области правам человека УВКПЧ добивается поощрения уважения и терпимости, многопланового школьного обучения
OHCHR, through its programmes on human rights education, aims at promoting respect and tolerance, multisectoral schooling and the incorporation of different historical
Поощрения уважения и сохранения культурного многообразия внутри общин
To promote respect for and preserve cultural diversity within
Продолжать поддерживать национальный диалог в целях поощрения уважения разнообразия и терпимости в соответствии с обязательством Нидерландов по МПГПП( Индия);
Continue to engage in a national dialogue with a view to promoting respect for diversity and tolerance in line with its obligation under the ICCPR(India);
Расследование и наказание виновных являются лучшими средствами поощрения уважения прав человека,
Investigation and punishment were the best means of promoting respect for human rights,
Рассмотреть вопрос о включении предметов, посвященных культуре коренных народов, в национальный план образования с целью поощрения уважения многообразия( Государство Палестина);
Consider including indigenous cultures in the national education plan with a view to promote respect for diversity(State of Palestine);
Усиление верховенства права и укрепление национального потенциала в области прав человека в целях защиты и поощрения уважения прав человека
Strengthened rule of law and enhanced national human rights capacity for the protection and promotion of the respect for human rights
Укрепление потенциала национальных правозащитных организаций и деле поощрения уважения прав человека
Enhance capacity of national human rights organizations to promote the respect for human rights
Два года назад мое правительство разработало программу содействия процессам демократизации и поощрения уважения к правам человека
Two years ago, my Government created a programme to aid democratization processes and to promote the respect for human rights
создавать специализированные институты для поощрения уважения равных прав человека лиц африканского происхождения.
create specialized institutions to promote respect for the equal human rights of people of African descent.
подчеркивает необходимость поощрения уважения к правам человека
underscored the need to promote respect for human rights
иные меры, принятые ею в целях осуществления культурных прав и поощрения уважения культурного разнообразия.
other measures it had adopted to realize cultural rights and promote the respect of cultural diversity.
Если это так, то это может позитивно повлиять на процесс восстановления равновесия и поощрения уважения прав человека.
If so, they could operate as a positive force for re-establishing equilibrium and for helping to promote respect for human rights.
НПЗУ должны играть ключевую роль в деле поощрения уважения взглядов детей по всем затрагивающим их вопросам, как это подчеркивается в статье 12 Конвенции,
NHRIs have a key role to play in promoting respect for the views of children in all matters affecting them,
Этот проект предназначается для улучшения понимания широкой общественностью вопросов прав человека, поощрения уважения основных свобод
The project aims at raising broad public understanding of human rights, thereby promoting respect for fundamental liberties
мониторинга и поощрения уважения международного права
monitoring and encouraging respect for international law
гармоничного сосуществования в обществах путем поощрения уважения религиозного и культурного разнообразия,
harmonious coexistence within societies by promoting respect for religious and cultural diversity,
искоренения вредной феодальной практики, поощрения уважения достоинства всех лиц
the eradication of harmful feudal practices, the promotion of respect for the dignity of all persons
На основе своих программ просвещения в области прав человека УВКПЧ предпринимает усилия в целях поощрения уважения и терпимости, многодисциплинарного школьного образования и включения в школьные программы различных исторических и культурных подходов.
OHCHR, through its programmes on human rights education, aims at promoting respect and tolerance, multisectoral schooling and the incorporation of different historical and cultural perspectives into school curricula.
Разработка соответствующими государственными ведомствами обширной просветительской кампании по воспитанию гражданского сознания и нравственности в целях поощрения уважения прав человека,
The development by the relevant ministerial departments of an extensive programme to teach civics and morals in order to foster respect for human rights,
реформой сектора безопасности и укрепление национального потенциала в области прав человека в целях защиты и поощрения уважения прав человека.
holistic security sector reform, and enhanced national human rights capacity for the protection and promotion of respect for human rights.
Результатов: 158, Время: 0.0507

Поощрения уважения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский