УВАЖЕНИЯ - перевод на Английском

respect
уважение
соблюдение
уважать
соблюдать
отношении
связи
что касается
observance
соблюдение
проведение
празднование
уважение
ознаменование
выполнение
мероприятия
обрядов
respectful
уважительный
уважение
почтительный
уважающего
вежливым
почтительно
взаимоуважительного
соблюдение
уважительность
respecting
уважение
соблюдение
уважать
соблюдать
отношении
связи
что касается
respects
уважение
соблюдение
уважать
соблюдать
отношении
связи
что касается
respected
уважение
соблюдение
уважать
соблюдать
отношении
связи
что касается

Примеры использования Уважения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Хотелось бы, чтобы и сегодня к труду металлургов было больше уважения.
I would like that the job of metallurgists to be highly respected.
Мистер Палмер, герр Айхорст пришел принести дань уважения.
Mr. Palmer, Herr Eichhorst is here to pay his respects.
сопереживания и уважения.
compassion and respect.
Уважения принципа равной защиты со стороны закона путем.
Respecting equal protection under the law, by.
Все усилия в этой области заслуживают высокой оценки и уважения.
All such efforts should be appreciated and respected.
В наши дни миру не хватает уважения и сострадания.
These days the world lacks respect and compassion.
Я пришла отдать дань уважения.
I came to pay my respects.
Уважения индивидуальных прав трудящихся на предприятиях;
Respecting the individual rights of workers in the firm.
Мне не нужна такая жизнь, где нет нам уважения на нашей же земле.
I want no life if we're not respected in our land.
Красный цвет- символ любви и уважения.
Red colour is a symbol of love and respect.
Я пришел… отдать дань уважения.
I came… to pay my respects.
Необходимость уважения традиционной практики в той степени,
Respecting customary practices,
Оба они, однако, были люди достойные любви и уважения.
Both families were well known and respected.
Люди захотят отдать дань уважения.
People are gonna wanna pay their respects.
Металлурги Мариуполя достойны уважения и восхищения.
Mariupol metallurgists deserve respect and admiration.
Он подчеркнул необходимость уважения неприкосновенности святых мест,
He stressed the necessity of respecting the inviolability of holy places,
с того времени к нам стали проявлять больше уважения.
I also noticed we have become more respected.
Мы просто отдали дань уважения Дину.
We're just paying our respects to Dean.
диалога и уважения.
dialogue and respect.
Этим решением подчеркивается важность уважения раздельного статуса двух организаций.
This decision underscores the importance of respecting the separate status of the two organizations.
Результатов: 17362, Время: 0.1048

Уважения на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский