ПООЩРЯЛ - перевод на Английском

encouraged
поощрять
поощрение
рекомендовать
стимулировать
способствовать
побуждать
содействовать
стимулирование
содействие
призываем
promoted
содействовать
поощрять
способствовать
содействие
пропагандировать
продвигать
стимулировать
развивать
стимулирование
поощрения
encourage
поощрять
поощрение
рекомендовать
стимулировать
способствовать
побуждать
содействовать
стимулирование
содействие
призываем
encourages
поощрять
поощрение
рекомендовать
стимулировать
способствовать
побуждать
содействовать
стимулирование
содействие
призываем
promotes
содействовать
поощрять
способствовать
содействие
пропагандировать
продвигать
стимулировать
развивать
стимулирование
поощрения
encouraging
поощрять
поощрение
рекомендовать
стимулировать
способствовать
побуждать
содействовать
стимулирование
содействие
призываем
promote
содействовать
поощрять
способствовать
содействие
пропагандировать
продвигать
стимулировать
развивать
стимулирование
поощрения

Примеры использования Поощрял на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Он поощрял мятежников, но, подозреваю, он их и предал.
We know he was encouraging a mutiny, but I strongly suspect he betrayed the mutineers.
Отец это поощрял." Пошел прочь,
Father encοuraged it. Said,"Get it οut,
Да, забавно, я думал, что поощрял вас подвергать все сомнению.
Well, that's funny, I thought I encouraged you to question.
Я действительно его поощрял.
I did encourage him.
Император Бразилии Педру II активно поощрял выращивание хлопка.
Emperor Dom Pedro II wanted to encourage the cultivation of cotton.
Отец Ремедеос был инженером и поощрял ее любознательность, покупал научные
The father of Remedios was an engineer and encouraged her curiosity, he bought scientific
Секретариат Форума активно поощрял участие девяти основных групп, перечисленных в главе 23 Повестки дня на XXI век.
The secretariat of the Forum actively promoted the participation of the nine major groups identified in chapter 23 of Agenda 21.
Император отличался ненавистью к христианам и поощрял силу и мужество воинов.
The emperor was distinguished by his hatred of Christians and encouraged the strength and courage of the soldiers.
Соответственно, Канада должна принять закон, который бы защищал, поощрял и закреплял коренные языки
Consequently, Canada should enact legislation that protected, promoted and perpetuated indigenous languages
Поощрял к более широкому обмену опытом в области использования механизма внешнего подряда между организациями системы Организации Объединенных Наций;
Encourage increased sharing among United Nations system organizations of experiences in the use of outsourcing;
Он поощрял контакты с франкоканадцами за пределами Квебека, в частности, на западе Канады и в Новой Англии.
He promoted contacts with francophones in other parts of North America outside of Quebec including Western Canada and New England.
Выступающие также предложили, чтобы ЮНИСЕФ поощрял дальнейшие привлечения международных НПО к деятельности в этой стране,
Speakers also suggested that UNICEF encourage further involvement of international NGOs in the country
Необходим более широкий многосторонний режим- режим, который поощрял бы участие всех государств участников Конвенции 1951 года и/ или Протокола 1967 года.
A more inclusive multilateral regime is required; one that encourages the involvement of all States Parties to the 1951 Convention and/or the 1967 Protocol.
Благодаря своей программе<< Женщины и торговля>> ЦМТ поощрял гендерное равенство и расширял права и возможности женщин и девочек.
Through its Women and Trade programme, ITC promoted gender equality and the empowerment of women and girls.
единое целое, поощрял и защищал права коренных народов в ходе исполнения своих функций
as a whole, promotes and protects the rights of indigenous peoples when fulfilling its roles
Группа рекомендует, чтобы Комитет поощрял обмен передовыми методами в области пограничного контроля между государствами- членами, входящими в безвизовые зоны.
The Team recommends that the Committee encourage the sharing of best practices on border controls among Member States that are part of visa-free zones.
Одной из ключевых для Организации проблем является разработка такого подхода к набору персонала, который поощрял бы мобильность и одновременно обеспечивал бы оптимальное совпадение между кадровыми ресурсами и должностями.
One key challenge for the Organization is to establish a selection approach that encourages mobility while achieving the optimal match between people and jobs.
После Великого восточнояпонского землетрясения секретариат кабинета министров трижды вносил поправки в Основной план предупреждения и ликвидации последствий стихийных бедствий и поощрял участие женщин в обеспечении работы мест размещения пострадавших.
After the Great East Japan Earthquake, the Cabinet Office amended the Basic Disaster Management Plan three times and promoted women's participation in the operation of shelters.
Уместно было бы создать механизм сотрудничества, который поощрял бы региональные усилия, преследующие цель дополнить предпринимаемые во всемирном масштабе инициативы по поддержанию международного мира и безопасности.
There was a need to develop a cooperation mechanism for encouraging the regional efforts which complemented global initiatives to maintain international peace and security.
Нужно, чтобы истинный Учитель поощрял свободную волю, и разумный ученик,
It is essential that a real teacher should encourage the free will,
Результатов: 319, Время: 0.0865

Поощрял на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский