ПООЩРЯЛО - перевод на Английском

encouraged
поощрять
поощрение
рекомендовать
стимулировать
способствовать
побуждать
содействовать
стимулирование
содействие
призываем
promoted
содействовать
поощрять
способствовать
содействие
пропагандировать
продвигать
стимулировать
развивать
стимулирование
поощрения
encourage
поощрять
поощрение
рекомендовать
стимулировать
способствовать
побуждать
содействовать
стимулирование
содействие
призываем
encouraging
поощрять
поощрение
рекомендовать
стимулировать
способствовать
побуждать
содействовать
стимулирование
содействие
призываем
promote
содействовать
поощрять
способствовать
содействие
пропагандировать
продвигать
стимулировать
развивать
стимулирование
поощрения
promotes
содействовать
поощрять
способствовать
содействие
пропагандировать
продвигать
стимулировать
развивать
стимулирование
поощрения

Примеры использования Поощряло на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В Республике Корея правительство поощряло создание крупных конгломератов в традиционных отраслях тяжелой промышленности в целях сокращения издержек за счет увеличения масштабов производства.
In the Republic of Korea, the Government promoted the development of large conglomerates as a means of achieving large economies of scale in mature heavy industries.
Кроме того, целесообразно, чтобы филиппинское правительство поощряло государства, которые еще не сделали этого, ратифицировать Конвенцию.
The Philippines Government should also encourage States that had not yet done so to accede to the Convention.
Обеспечивать, чтобы правительство как работодатель поощряло и регулировало гибкие
Ensure that the government as an employer promotes and regulates flexible
к концу того десятилетия государство уже поощряло обучение женщин на университетском уровне.
by the end of that decade, the State was encouraging the education of women at university level.
Соединенное Королевство поощряло установку систем десульфурации дымовых газов на многих из своих теплоэлектростанций, работающих на угле.
The United Kingdom encouraged installation of flue gas desulphurization at many of its coal-fired power stations.
необходимо, чтобы международное сообщество понимало, поощряло и осуществляло их также и с точки зрения развития,
human rights must be understood, promoted and implemented by the international community also from the perspectives of development,
Утверждение транспарентности поощряло бы сдержанную осмотрительность в торговле оружием,
The promotion of transparency would encourage prudent restraint in the arms trade
организовано таким образом, чтобы оно" поощряло и усиливало конкретные этические ценности", провозглашенные в Конвенции о правах ребенка.
provided in such a way that it"promotes and reinforces the range of specific ethical values" enshrined in the Convention on the Rights of the Child.
Кроме того, сознавая важность развития детей с самого раннего возраста, правительство выделяло необходимые средства, а также поощряло общины к разработке и реализации программ дошкольного образования.
Furthermore in appreciation of the importance of early childhood development the government has been channeling resource as well as encouraging communities to establish and operate early childhood programs.
Государство поощряло жертв к участию в расследовании
The government encouraged victims to participate in the investigation
Южной Америки поощряло и расширяло социальный диалог,
for the Americas promoted and consolidated social dialogue,
действуя в духе солидарности, поощряло создание условий для достижения прогресса,
acting in solidarity, encourage the creation of conditions for progress,
женщин в средствах массовой информации таким образом, чтобы это поощряло гендерное равенство.
women's images in the media in a manner that promotes gender equality.
Правительство Республики Армения поддерживало и поощряло право профессиональных союзов на вступление в различные международные профсоюзные организации.
The Armenian Government has supported and encouraged the right of trade unions to join various international trade union organizations.
УВКБ также помогало местному населению в улучшении земледелия и животноводства и поощряло меры по повышению доходов населения.
UNHCR also assisted the local population in improving crop and livestock production, and promoted measures to enhance income-generation.
Это позволило бы пожилым людям на деле играть активную, позитивную и продуктивную роль и поощряло бы их к достижению этой цели.
This would enable and encourage older persons to be true participants in active, positive and productive roles.
было действенным и эффективным и поощряло результаты на местах.
is effective and efficient, and promotes on-the-ground results.
предусматривала проведение нескольких совместных заседаний, каждое из которых поощряло интерактивное участие.
in two parallel workshops, with several joint sessions, all of which encouraged interactive participation.
государство- участник поощряло активное участие организаций гражданского общества в подготовке доклада.
that the State party, in the preparation of the report, encouraged the active involvement of civil society organizations.
Международное сообщество допустило развал Социалистической Федеративной Республики Югославии и даже поощряло этот процесс.
The international community accepted and even encouraged the breakup of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia.
Результатов: 203, Время: 0.1236

Поощряло на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский