ПОПЫТКИ ИСПОЛЬЗОВАТЬ - перевод на Английском

attempts to use
попытка использовать
пытаться использовать
попытаться использовать
попытка использования
попытка применения
попытка применить
efforts to use
усилия для использования
попытки использовать
attempt to exploit
попытки использовать
пытаются использовать
attempt to use
попытка использовать
пытаться использовать
попытаться использовать
попытка использования
попытка применения
попытка применить
attempts to exploit
попытки использовать
пытаются использовать

Примеры использования Попытки использовать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Г-н МАУНГ( Мьянма) говорит, что любые попытки использовать продовольствие в качестве инструмента политического
Mr. MAUNG(Myanmar) said that any attempt to use food as an instrument of political
Следующие типы дисков нельзя использовать на данном устройстве:- Диски формата DualDisc- 8- см диски: попытки использовать такие диски с помощью адаптера могут привести к неисправности устройства.
The following types of discs cannot be used with this unit:- DualDiscs- 8-cm discs: Attempts to use such discs with an adaptor may cause the unit to malfunction.
Структура по Гвинее-Бисау выразила обеспокоенность по поводу<< недавних актов политического насилия>> и осудила любые попытки использовать акты устрашения и запугивания в качестве<< политических инструментов.
The configuration expressed concern about recent episodes of political violence and condemned any attempt to use fear and intimidation as political tools.
Фрэнк Шмирлер сообщил, что функция ssl23_ get_ client_ hello в OpenSSL неправильно обрабатывает попытки использовать неподдерживаемые протоколы.
Frank Schmirler reported that the ssl23_get_client_hello function in OpenSSL does not properly handle attempts to use unsupported protocols.
Любые попытки использовать выводы, сделанные на этой конференции, предрешали бы итоги обсуждений на межправительственных форумах.
Any effort to use the findings of that conference would prejudge debate in intergovernmental forums.
Особо неприемлемыми являются попытки использовать Организацию Объединенных Наций в качестве" дымовой завесы",
Particularly unacceptable is the effort to use the United Nations as a smokescreen for achieving separate
На протяжении обоих этих этапов младоземельные креационисты делали попытки использовать представления об эволюции для защиты буквального понимания библейского рассказа о сотворении мира и потопе.
During both these periods, some Young-Earth creationists made attempts to employ the notions of evolution in order to bolster a highly literalistic interpretation of the biblical narrative about the Creation and the Flood.
Наконец, после попытки использовать Францию для подрыва Европейского Союза,
Finally, after having tried to use France to dynamite the European Union,
Что касается экспорта малых промышленных предприятий, попытки использовать для этого ведущие национальные экспортные организации зачастую оказывались безуспешными.
As for small-scale industrial exports, efforts at utilizing high profile national export agencies to support export efforts have often proved quite unfruitful.
Никакие попытки использовать этот доклад для принижения достоинства
No attempt to make use of the report to smear the dignity
Кроме того, мы не несем ответственности за любые попытки использовать услуги методами, средствами и способами,
Furthermore, we shall not be liable for any attempts by you to use the services by methods,
И Россия, и Израиль делают попытки использовать американскую борьбу с терроризмом как прецедент для решения собственных проблем.
Both Russia and Israel are trying to use America's battle against terrorism as a precedent for dealing with their own problems.
Во-вторых, следует категорически отвергнуть любые попытки использовать общественную информацию в качестве средства нарушения суверенитета
Secondly, any attempt to manipulate public information must be categorically rejected as means of infringing the sovereignty
это ислам, попытки использовать ислам для оправдания в любых формах экстремизма, терроризма- кощунственны.
is Islam. The attempts to use Islam in order to justify any form of extremism, terrorism is blasphemous.
В течение всего 2011 года продолжались попытки использовать погружные и полупогружные суда для целей незаконного оборота наркотиков,
Attempts to use submersible and semi-submersible vessels for drug trafficking continued throughout 2011, as corroborated by the seizure of two submersibles
Министры подчеркнули, что любые попытки использовать финансовые взносы для проталкивания тех или иных предложений контрпродуктивны и идут вразрез с
The Ministers stressed that any efforts to use financial contributions to push for the adoption of certain proposals are counterproductive
стремимся укрепить наш собственный неядерный статус и предотвратить все попытки использовать Беларусь как транзитную территорию для контрабанды расщепляющихся материалов.
are trying to consolidate our own non-nuclear-weapon status, to prevent any attempts to use Belarus as a transit territory for fissile-material smuggling.
Министры подчеркнули, что любые попытки использовать финансовые взносы для проталкивания тех или иных предложений контрпродуктивны и идут вразрез с
The Ministers stressed that any efforts to use financial contributions to push for the adoption of certain proposals are counterproductive
Кроме того, Куба отвергает любые попытки использовать поставки ядерного топлива в качестве средства экономического
Furthermore, Cuba rejects any attempt to use the nuclear fuel supply as a means of economic
правительств подчеркнули, что любые попытки использовать финансовые взносы для продавливания тех или иных предложений контрпродуктивны и идут вразрез с
Government stressed that any efforts to use financial contributions to push for the adoption of certain proposals are counterproductive
Результатов: 118, Время: 0.0451

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский