ATTEMPTS TO USE - перевод на Русском

[ə'tempts tə juːs]
[ə'tempts tə juːs]
попытки использовать
attempts to use
efforts to use
attempt to exploit
попытки использования
attempts to use
попытки применения
attempts to use
попытается использовать
will try to use
attempts to use
will use
is gonna try to use
пытается воспользоваться
tries to take advantage
attempts to use
attempts to take advantage
попыткам использовать
attempts to use
попытками использовать
attempts to use
попытках использования
attempts to use
попыток использования

Примеры использования Attempts to use на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
not until some other assassin attempts to use it against you.
какой-нибудь наемный убийца не попытается использовать его против тебя.
The attempts to use the humanitarian crisis
Контрпродуктивны попытки использовать гуманитарный кризис
As a result, Configuration Manager attempts to use the displayed path(which is appropriate only to the remote computer)
В результате Configuration Manager пытается использовать отображаемый путь( который применим только в случае удаленного компьютера),
However, we must stress here that CARICOM opposes any attempts to use in any way as a conditionality the fact that illicit trade impacts negatively on development.
Однако мы должны подчеркнуть здесь, что КАРИКОМ выступает против любых попыток использовать каким-либо образом для выдвижения условий тот факт, что незаконная торговля негативно влияет на развитие.
Tax authorities will actively prevent attempts to use the preferential tax treatment(UTII) at wholesale.
Налоговые органы будут активно пресекать попытки использовать льготного режима налогообложения( ЕНВД) при оптовых продажах.
This check is made each time the gnome attempts to use the device, or, in the case of continuous-use devices,
Эта проверка делается каждый раз когда гном пытается использовать устройство или, в случае устройств с непрерывным использованием,
must not allow abuses or attempts to use the Provisional Institutions for political purposes
контроль за этим процессом, не допуская злоупотребления и попыток использовать временные институты в политических целях
They cannot, however, help being worried about attempts to use social and environmental issues as fuel for protectionism.
Они, однако, не могут не быть обеспокоены попытками использовать социальные вопросы и вопросы окружающей среды для подстрекания протекционизма.
If no account is configured, Configuration Manager attempts to use the System Health Validator Point Computer account to read health state references.
Если учетная запись не настроена, Configuration Manager пытается использовать для считывания ссылок на данные о состоянии работоспособности учетную запись компьютера- точки средства проверки работоспособности системы.
The attempts to use the program approach combine with the general incorrect understanding and a big quantity in elaboration and realization of it.
Попытки использовать программный подход сочетаются с большим количеством недостатков в его разработке и реализации.
Gazprom wishes to inform you about attempts to use its name and the names of its structural units
ПАО« Газпром» предупреждает вас о попытках использования его имени или имен его дочерних структур,
Cuba opposed all attempts to use human-rights matters as a tool for political purposes.
Куба выступает против любых попыток использовать вопросы прав человека в качестве средства достижения политических целей.
Attempts to use the fight against terrorism in various geopolitical games are even more counterproductive and dangerous.
И тем более контрпродуктивны и опасны попытки использовать борьбу с терроризмом в разного рода геополитических играх.
The Staff now reacts violently toward anyone other than Nico who attempts to use it, turning into a demon
Посох теперь реагируют жестоко по отношению к кому-либо, кроме Нико, который пытается использовать его, превращаясь в демона
Ukraine strictly opposes any attempts to use the Kosovo resolution scenario as a precedent for the settlement of other frozen conflicts, including the one in Nagorno-Karabakh.
Украина категорически возражает против любых попыток использовать сценарий резолюции по Косово в качестве прецедента для урегулирования других<< замороженных>> конфликтов, включая конфликт в Нагорном Карабахе.
It shows very clearly that contrary to popular belief most IDPs do not support attempts to use force to resolve the conflict.
Опрос ясно показал, что, несмотря на распространенное мнение, большинство ВПЛ не поддерживает попыток использования силы для решения конфликта.
The following types of discs cannot be used with this unit:- DualDiscs- 8-cm discs: Attempts to use such discs with an adaptor may cause the unit to malfunction.
Следующие типы дисков нельзя использовать на данном устройстве:- Диски формата DualDisc- 8- см диски: попытки использовать такие диски с помощью адаптера могут привести к неисправности устройства.
A kernel oops often leads to a kernel panic when the system attempts to use resources that have been lost.
Kernel panic чаще всего возникает, когда система пытается использовать несуществующие ресурсы.
His country was strongly opposed to any attempts to use the Non-Self-Governing Territories for the carrying out of nuclear tests,
Куба решительно выступает против любых попыток использовать несамоуправляющиеся территории для проведения ядерных испытаний,
the DNS server attempts to use its root hints to resolve the query….
DNS- сервер пытается использовать корневые ссылки для разрешения запроса.
Результатов: 156, Время: 0.0767

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский