ПОПЫТОК ИСПОЛЬЗОВАТЬ - перевод на Английском

attempts to use
попытка использовать
пытаться использовать
попытаться использовать
попытка использования
попытка применения
попытка применить

Примеры использования Попыток использовать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Совета Безопасности и предостерегает от попыток использовать программу" Нефть в обмен на продовольствие" в качестве средства оказания давления
1280(1999) and warning against attempts to use the oil-for-food programme as a means of bringing pressure to bear and using blackmail
мы делаем особый упор на необходимость избегать применения внеправовых односторонних мер и попыток использовать Агентство в качестве инструмента поддержки близоруких политических интересов,
we strongly emphasize the need to avoid the use of extralegal unilateral measures and attempts to use the Agency as an instrument in support of shortsighted political interests,
усиления проверки проездных документов и пресечения каких-либо попыток использовать их в мошеннических целях.
to screen travel documents and papers and to stamp out any attempt to use them in a fraudulent manner.
Он высоко оценивает осознание Комитетом попыток использовать религию в качестве способа дестабилизации общества в Узбекистане;
He appreciated the Committee's understanding of attempts to use religion as a means of destabilizing Uzbek society;
Тем не менее, не было никаких реальных попыток использовать основные формы Римской мебели до конца века:
However, there was no real attempt to employ the basic forms of Roman furniture until around the turn of the century,to have taken an almost perverse pleasure in transferring motifs from one medium to another.">
Попытки использовать ошипованные шины только на ведущих осях- это псевдоэкономия.
Attempts to use studded tires only on the leading axis- it psevdoekonomiya.
Имам: Или попытка использовать духовные Знания для решения материальных проблем.
Imam: Or, an attempt to use the spiritual Knowledge to solve material problems.
Мои попытки использовать реле EPS и вызвать нейролептический шок потерпели неудачу.
My attempts to use the EPS relays to induce neuroleptic shock have failed.
Попытка использовать сухопутные транспортные средства привела к гибели примерно 350 больных.
An attempt to use overland means of transport had resulted in the death of some 350 patients.
Попытки использовать озабоченность по поводу экологических и социальных проблем в протекционистских целях также неприемлемы.
Attempts to use environmental and social concerns for protectionist purposes were not acceptable.
Киберпреступники крайне изобретательны в своих попытках использовать уязвимости в программном обеспечении.
Cybercriminals are very inventive in their attempts to exploit software vulnerabilities.
Я ценю попытку использовать живое действо, чтобы оживить формальные
I appreciate the attempt to use live gesture to animate formal
Делались попытки использовать данные обследований в качестве исходных данных для импутационной модели.
There have been attempts to use survey data as inputs for an imputation model.
Любая попытка использовать Агентство как инструмент политики должна быть отвергнута.
Any attempt to use the Agency as a political tool must be rejected.
Уже есть первые попытки использовать новый гаджет в медицине.
There are already first attempts to use a new gadget in medicine.
Диски формата DualDisc! 8- см диски: попытки использовать такие.
DualDiscs! 8-cm discs: Attempts to use such discs with.
Аналогичным образом с давлением за свои попытки использовать гарантии столкнулась Индия.
Similarly, India faced pressure for its attempt to use safeguards.
Попытка использовать неопределенные выражения намеренно помогает заключать мирные отношения.
Trying to use vague expressions purposely helps make peaceful relationships.
Любые попытки использовать вопрос о правах человека для достижения политических целей наносят только ущерб.
Any attempt to exploit human rights for political purposes was counter-productive.
Но неплохая попытка использовать мою совесть против меня.
But nice try using my conscience against me.
Результатов: 41, Время: 0.0394

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский