ПОРОЖДЕННЫЙ - перевод на Английском

generated
генерировать
формировать
получать
вырабатывать
генерация
мобилизовать
создать
порождают
обеспечить
создания
created
создавать
создание
творить
формировать
порождать
разрабатывать
сформировать
вызвать
induced
индуцировать
стимулировать
способствовать
вызвать
побудить
привести
навести
порождают
вынудить
заставить
engendered
порождать
вызвать
привести
способствовать
энджендер
caused
потому что
причина
вызывать
дело
приводить
причинять
спровоцировать
нанести
заставить
resulting
следствие
благодаря
изза
повлечь
результатом
привести
итогам
обусловлено
ведут
вызвать
posed
позировать
создают
представляют
позе
ставят
порождают
вызывают
возникнуть
сопряжены
несут

Примеры использования Порожденный на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Создается впечатление, что порожденный Международной конференцией по финансированию развития импульс к по меньшей мере частичному выполнению обязательств международного сообщества угасает.
The momentum that was generated after the International Conference on Financing for Development for at least partial fulfilment of the commitments by the international community seems to be dying down.
В настоящее время проблема заключается в том, чтобы закрепить достигнутые успехи и развить порожденный Годом импульс в целях продвижения вперед в деле реализации добровольческой повестки дня.
The challenge now is to consolidate successes attained, build on the momentum created by the Year and move the volunteer agenda forward.
в которой предлагается целый ряд мероприятий в ответ на вызов, порожденный глобальным продовольственным кризисом.
which proposes a number of actions to deal with the challenges posed by the global food crisis.
Другими словами, мы можем использовать свет, порожденный объектов наблюдения, а не посылать сигналы к ним
In other words, we can use the light generated by the objects under observation rather than sending signals to them
В этом духе мы ясно продемонстрировали желание урегулировать спор по вопросу об углеводородных ресурсах, порожденный кипрско- греческой администрацией.
In this spirit, we have clearly demonstrated our will to solve the hydrocarbon dispute created by the Greek Cypriot administration.
Несмотря на оптимизм, порожденный выборами президента Серлиф,
Despite the optimism generated by the election of President Sirleaf,
мы увековечиваем текущий кризис в международной обстановке в сфере безопасности, порожденный нашей собственной неспособностью к действиям.
we perpetuate the ongoing crisis in the international security environment created by our own failure to act.
Отмечая в церковном христианстве догматизм, порожденный« болезненным честолюбием его иерархов», Блаватская рассматривала его исключительно как религиозное освящение« власти над людьми».
Noting in church Christianity the dogmatism generated by the"painful ambition of its hierarchs," Blavatsky regarded it exclusively as a religious sanctification of"power over people.
приветствовали импульс, порожденный активизацией усилий, направленных на построение мира, свободного от ядерного оружия.
welcomed the momentum generated by renewed efforts to achieve a world free of nuclear weapons.
Надеемся, что импульс, порожденный конференцией по Соглашению с Ираком, будет поддерживаться таким образом,
It is our hope that the momentum generated by the conference on the Compact for Iraq will be maintained
Источником наполнения бюджета также является туризм, порожденный богатым культурным наследием
The other source of fiscal revenue is tourism generated by rich cultural heritage
для локально конечного многообразия групп M класс Леви, порожденный M, также является локально конечным многообразием.
finite variety of groups M, Levi class generated by M is also a locally finite variety.
международный кризис, порожденный и созданный капиталистическими странами.
of the international crisis generated and created by the capitalist economies.
Тогда существовал значительный разрыв, порожденный неспособностью Совета Безопасности применять положения главы VII Устава в ситуациях, связанных с угрозами международному миру и безопасности.
At the time, there was a serious gap that resulted from failure by the Security Council to apply the provisions of Chapter VII in situations which involved threats to international peace and security.
И если, порожденный ксенофобией, расизм осуждается по всей земле,
Whereas racism born of xenophobia is condemned throughout the world
Несмотря на энтузиазм, порожденный положительным развитием мирного процесса, еще многого можно ожидать.
Notwithstanding the enthusiasm that the positive evolution of the peace process has produced, much more is still expected.
Энтузиазм, порожденный этими ценными вкладами в дело ядерного разоружения,
The enthusiasm aroused by these valuable contributions to the cause of nuclear disarmament contrasts,
Этот страх, порожденный геноцидом тутси,
Their fears, which originated in the genocide against the Tutsi,
маленьком примере выше, то мы видим только 1 участвующий туннель порожденный клиентом.
we only see 1 participating tunnel originating from the client.
Виртуальный мир, порожденный реальным миром прошлого двадцатого века,
The virtual world, generated by the real world of the 20th-century as a test-tube organism,
Результатов: 105, Время: 0.0915

Порожденный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский