ПОРОКОВ - перевод на Английском

vices
заместитель
порок
вице-президент
тиски
вайс
зам
вице
отделе нравов
defects
дефект
недостаток
порока
неисправность
дефектных
изъян
недочет
дефектности
дезертировать
evils
зло
злобный
дурной
бедствие
злых
зловещих
лукавого
дьявола
коварные
malformations
порок
пороков развития
мальформация
деформации
уродства
flaws
уязвимость
недостаток
изъян
дефект
ошибку
брешь
недочет
порок
рванины
iniquity
беззаконие
грех
нечестие
порока
неправды
вину
преступление
злодейство
vice
заместитель
порок
вице-президент
тиски
вайс
зам
вице
отделе нравов
evil
зло
злобный
дурной
бедствие
злых
зловещих
лукавого
дьявола
коварные
deformities
деформация
уродство
дефектами

Примеры использования Пороков на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Энциклопедия пороков: оправдание изъянов
Encyclopedia of vices: justification of human flaws
Преобладание мужского пола было отмечено для пороков филогенетически более молодых органов и систем органов.
Prevalence of men was recorded for the anomalies of phylogenetically younger organs and systems.
И будет отважно сражаться за веру Христову против мирских пороков и дьявола.
But manfully to fight under His banner against sin, the world and the devil.
социальных пороков и коррупции.
social ills and corruption.
Будь ты проклята, Маман, королева всех пороков и бревно в постели.
Curse you, Momon, queen of all that is evil and not very good in bed.
возможности для устранения социальных пороков и системных недостатков.
opportunities for healing social and systemic ills.
Значительная доля детей- инвалидов имеет сразу несколько пороков 33, 44.
A significant proportion of children(33.44 per cent) have more than one disability.
Упование на то, что очиститься от пороков можно через лишь медитативные практики
The belief that one can get rid of vices through practicing meditation
Средняя смертность во время операций- включая операции наиболее сложных пороков сердца- за последние десять лет составляла 1, 12% график 4.
In the last ten years, our average surgical mortality has been 0.93% including the treatment of the most complex critical heart defects Graph 4.
Цена даже и нынешних ваших детских пороков может быть очень дорогой каждому из вас.
Even the cost of your current childish vices can be very high to you, each of you.
начать борьбу против своих внутренних пороков, а во-вторых, осознать, что без физического здоровья не может быть и духовной чистоты.
to fight against its own internal defects, and secondly, to recognize that there can be no spiritual purity without physical health.
К сожалению, камбоджийское общество попрежнему страдает от четырех основных пороков, которые Специальный представитель определил в начале осуществления своего мандата,
Unfortunately, Cambodian society is still suffering from the four basic evils the Special Representative identified at the beginning of his mandate,
Такая жизнь без ныне вас мучающих пороков и болезней является настоящей жизнью и настоящим светом.
This type of living without vices and diseases which currently torment you is a real living and a true light.
Проведен ретроспективный анализ 45 случаев врожденных кистозных пороков легких, пролеченных за период с 2005 по 2012 г. в двух основных детских больницах Нижнего Новгорода.
We analyzed retrospectively 45 cases of congenital cystic lung malformations treated over a period from 2005 to 2012 in two main children hospitals in Nizhny Novgorod.
При проведении операции врожденных и приобретенных пороков сердца все больше медучреждений отказываются от использования аппарата искусственного кровообращения, а вместо него применяют инновационные технические разработки.
When conducting operations of inborn and developed cardiac defects, the increasing number of medical establishments refuses from using cardiac pumps, employing in its stead vanguard technical developments.
В конце концов только изменение ваших привычек и пороков даст вам хороший шанс на поддержание здоровых и тела.
In the end, just change your habits and evils will give you a good chance of maintaining healthy and body.
Его свято чтят на родине, несмотря на множество слухов и пороков, окутавших монарха.
He is honoured in the homeland, despite the many rumors and vices that enveloped the monarch.
полностью контролируют шесть характерных пороков: вожделение,
completely control the six character flaws of lust, anger,
В частности, 5, 8 на 1 000 детей умирают от врожденных пороков и наследственных заболеваний,
Of these, 5.8 per 1,000 die of congenital malformations and inherited diseases,
Будут созданы коммуны и поселки здорового образа жизни без социальных пороков; будут достигнуты цели национальных стандартов в области охраны здоровья, образования и развития сельских районов.
Communes and wards with recognition of healthy lifestyle shall be established without social evils; and goals of national standards on health care, education and rural traffic shall be achieved.
Результатов: 200, Время: 0.3804

Пороков на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский