INIQUITY - перевод на Русском

[i'nikwiti]
[i'nikwiti]
беззаконие
lawlessness
iniquity
sin
transgression
wickedness
illegality
lawless
unlawfulness
грех
sin
iniquity
нечестие
wickedness
iniquity
mischief
corruption
порока
blemish
vice
defect
iniquity
disease
evil
malformation
of depravity
неправды
iniquity
lies
unrighteousness
untruth
wrong
вину
guilt
blame
wine
fault
culpability
iniquity
преступление
crime
offence
offense
felony
злодейство
villainy
iniquity
crime
evil to pass
беззакония
lawlessness
iniquity
sin
transgression
wickedness
illegality
lawless
unlawfulness
беззаконии
lawlessness
iniquity
sin
transgression
wickedness
illegality
lawless
unlawfulness
беззаконий
lawlessness
iniquity
sin
transgression
wickedness
illegality
lawless
unlawfulness
грехи
sin
iniquity
греха
sin
iniquity
пороке
нечестия
wickedness
iniquity
mischief
corruption
нечестию
wickedness
iniquity
mischief
corruption
преступления
crime
offence
offense
felony

Примеры использования Iniquity на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Iniquity is the willful,
Порок является умышленным,
Behold, I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me.
( 50- 7) Вот, я в беззаконии зачат, и во грехе родила меня мать моя.
forgave iniquity, and didn't destroy them.
прощал беззаконие и не губил их.
To restrain iniquity entails renouncing the restitution of innocence.
Обуздание беззакония влечет за собой отказ от восстановления невинности.
Iniquity in the finite domains reveals the transient reality of all God unidentified selfhood.
В конечных сферах порок обнаруживает преходящий характер реальности всякой индивидуальности, неотождествленной с Богом.
And that man man perished not alone in his iniquity iniquity.
Не один один он умер за свое беззаконие беззаконие.
And now, because of iniquity, this prophecy shall be fulfilled.
Итак, из-за беззаконий исполнится это пророчество.
Wash me thoroughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
( 50- 4) Многократно омой меня от беззакония моего, и от греха моего очисти меня.
Sin, and Iniquity.
грех и порок.
So the poor hath hope, and iniquity stoppeth her mouth mouth.
И есть несчастному надежда, и неправда затворяет уста уста свои.
And that man perished not alone in his iniquity.
Не один он умер за свое беззаконие.
He that soweth iniquity shall reap vanity:
Сеющий неправду пожнет беду,
They have not done iniquity, In His ways they have walked.
Они не делают беззакония, ходят путями Его.
So the poor hath hope, and iniquity stoppeth her mouth.
И есть несчастному надежда, и неправда затворяет уста свои.
Evil, Sin, and Iniquity.
Зло, грех и порок.
Wash me from iniquity.
Смой с меня беззаконие.
That I may forgive their iniquity and their sin.
Чтобы Я простил неправду их и грех их.
Between impunity and iniquity, justice steps in.
После безнаказанности и беззакония наступит справедливость.
did turn many away from iniquity.
правде он ходил со Мною и многих отвратил от греха.
If there be iniquity in my hands;
Если я что сделал, если есть неправда в рукахмоих.
Результатов: 264, Время: 0.0698

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский