НЕПРАВДУ - перевод на Английском

lies
ложь
лгать
врать
вранье
обманывать
обман
лежат
находятся
лечь
заключаются
untruth
неправду
лжи
wrong
неправильный
не так
неверный
неверно
не того
плохого
неправ
не прав
ошибся
случилось
falsehood
ложь
фальши
неправду
лживость
обман
фальсификации
ложным
iniquity
беззаконие
грех
нечестие
порока
неправды
вину
преступление
злодейство
unrighteousness
неправды
неправедности
нечестивости
lie
ложь
лгать
врать
вранье
обманывать
обман
лежат
находятся
лечь
заключаются

Примеры использования Неправду на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ты слышал неправду.
You heard wrong.
Конечно, нет, неправду никто не печатает.
Certainly not, nobody publishes a lie.
Для сравнения мне надо, чтобы ты сказал неправду.
For a baseline, I'm gonna need you to tell a lie.
Лжец- человек, говорящий неправду.
A liar is a person who tells a lie.
Вероятно, я еще раз сказал ей неправду.
I had perhaps told her another lie.
Папа сказал неправду!
Her daddy told a lie!
Иногда мы говорим неправду, чтобы защитить людей, которых мы любим.
Sometimes we have to say certain things that aren't true to protect the people we love.
Но он сказал неправду.
But what he said wasn't true.
Тогда отец сказал тебе неправду.
Then, your dad lied to you.
Я знаю, что ты говоришь неправду, но я ведь уже взрослая девочка.
I know you're lying to me, but I'm a big girl now.
Неправду вы говорите, вовсе вы не устали.
You were lying, It's not that you're tired.
Понимая, что они говорят неправду, Филипп отказывается подписать смертный приговор.
Realizing that the defendants are speaking the truth, Metropolitan Philip refuses to sign the death warrant.
Возможно, я говорю Вам неправду.
Perhaps I'm not telling you the truth.
Но сейчас ты делаешь себя более уязвимым, говоря нам неправду.
Right now you're making yourself more vulnerable by lying to us.
Я точно знаю, что ты говоришь неправду.
I know for a fact you're not telling me everything.
Не то, чтобы я не думаю, что ты говоришь неправду.
It's not that I don't think you're telling the truth.
Он сказал нам неправду.
He didn't tell us the truth.
Врать я не буду. Не хочу, чтобы будущее Хоуп опиралось на неправду.
I don't want Hope's future based on dishonesty.
Может быть, ты говоришь неправду?
Perhaps you haven't been telling the truth,?
Но ведь это значит сказать неправду?
But that wouldn't be telling the truth,?
Результатов: 160, Время: 0.0489

Неправду на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский