ПОРУЧАЕТ ИСПОЛНИТЕЛЬНОМУ - перевод на Английском

requests the executive
просить исполнительного
предложить исполнительным
поручить исполнительному

Примеры использования Поручает исполнительному на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
СКАФ рекомендовал, чтобы Комиссия поручила Исполнительному секретарю разработать четкую стратегию преемственности для Секретариата см. также п. 36.
SCAF recommended that the Commission authorise the Executive Secretary to pursue development of a clear Secretariat succession strategy see also paragraph 36.
КС далее поручила Исполнительному секретарю включать в него пояснительные описания оценок
The COP further requested the Executive Secretary to include explanations of the estimates
Стороны поручили Исполнительному секретарю доложить КС на ее три- надцатой сессии о выполнении решения 3/ СОР. 12.
Parties requested the Executive Secretary to report to the COP at its thirteenth session on the implementation of decision 3/COP.12.
Она поручила Исполнительному комитету проработать этот вопрос
It requested the Executive Committee to take the matter up
В своем решении 23/ СОР. 6 КС поручила Исполнительному секретарю представить Конференции Сторон на ее седьмой сессии доклад о состоянии фондов, созданных в соответствии с ее финансовыми правилами.
By its decision 23/COP.6, the COP requested the Executive Secretary to report to the Conference at its seventh session on the status of the funds established under its financial rules.
ВОО поручил Исполнительному секретарю подготовить к его двадцать третьей сессии( декабрь 2005 года)
The SBI requested the Executive Secretary to prepare for its twenty-third session(December 2005)
Решения X/ 33 Конференция Сторон поручила Исполнительному секретарю объединить существующие инструменты оценки прямого
The Conference of the Parties, in paragraph 9(d) of decision X/33, requested the Executive Secretary to gather existing tools for assessing the direct
Далее, на своем 11- м совещании, Конференция Сторон поручила Исполнительному секретарю включить следующие элементы в набор недирективных инструментальных средств( пункты 14 a)- i решения XI/ 28.
Further, at its eleventh meeting, the Conference of the Parties requested the Executive Secretary to include the following elements in the non-prescriptive toolkit paragraphs 14(a) to(i) of decision XI/28.
И наконец, Конференция Сторон поручила Исполнительному секретарю представить доклад о подготовке национальных планов действий по осуществлению ПРОР для его рассмотрения на своем одиннадцатом совещании пункт 1 b.
Finally, the Conference of the Parties requested the Executive Secretary to submit a report on the preparation of PoWPA national action plans for its consideration at its eleventh meeting paragraph 1b.
Поручают Исполнительному секретариату создать
They entrust the executive secretariat with developing
Поручить Исполнительному секретарю проследить за принятием неотложных мер для смягчения последствий сложной гуманитарной ситуации, сложившейся в восточной части Демократической Республики Конго;
Direct the Executive Secretary to ensure that urgent actions are undertaken to mitigate against the precarious humanitarian situation in eastern Democratic Republic of the Congo;
В связи с этим они поручили Исполнительному секретарю ЭКА довести их мнение до сведения конгресса Соединенных Штатов Америки;
In that respect, they mandated the Executive Secretary of ECA to facilitate the expression of their views to the United States Congress.
Решения XI/ 19 Конференция Сторон поручила Исполнительному секретарю расширять сотрудничество с секретариатом Рамочной конвенции Организации Объединенных.
In paragraph 16(a) of decision XI/19, the Conference of the Parties requested the Executive Secretary to enhance collaboration with the Secretariat of the United Nations Framework Convention on.
ВОО поручил Исполнительному секретарю продолжить консультации с Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций для определения.
The SBI requested the Executive Secretary to continue to consult the United Nations Secretary-General with a view to determining.
ВОО также поручил Исполнительному секретарю подготовить для рассмотрения на своей двадцать пятой сессии записку, содержащую анализ.
The SBI further requested the Executive Secretary to prepare a note for consideration at its twenty-fifth session that analyses.
Она поручила Исполнительному комитету провести соответствующий обзор в течение 2011- 2012 годов
It requested the Executive Committee to conduct the review during 2011-2012, and propose decisions on
9 Исполнительный совет поручил Исполнительному секретарю представить окончательный проект стратегии создания потенциала для рассмотрения Ассамблеей МОК на его двадцать третьей сессии.
the Executive Council instructed the Executive Secretary to produce a final draft strategy for capacity-building, for consideration by the IOC Assembly at its 23rd session.
Государства- члены поручили Исполнительному секретарю представить четкие
Member States requested the Executive Secretary to provide clear
Стран СНГ и Грузии поручили Исполнительному директору предпринять необходимые приготовления к преобразованию ныне действующего Регионального отделения МНТЦ в Казахстане в головной офис.
They instructed the Executive Director to make the necessary preparations to transform the current ISTC Branch Office in Kazakhstan into a main office.
Вспомогательный орган также поручил Исполнительному секретарю подготовить проект полномочий для предлагаемой группы, чтобы представить его на рассмотрение Конференции Сторон на ее двенадцатом совещании.
The Subsidiary Body also requested the Executive Secretary to prepare draft terms of reference for the proposed group for consideration by the Conference of the Parties at its twelfth meeting.
Результатов: 87, Время: 0.056

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский