ПОСЕЛЕНЧЕСКОЙ - перевод на Английском

settlement
урегулирование
поселение
поселок
расчетный
расчет
расселение
населенный пункт
заселение
поселенческой
settler
поселенец
поселенческого
поселений
переселенцев
отстойника
settlements
урегулирование
поселение
поселок
расчетный
расчет
расселение
населенный пункт
заселение
поселенческой

Примеры использования Поселенческой на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
включая прекращение всей поселенческой активности.
including an end to all settlement activity.
Кроме того, Израиль выселяет палестинцев из так называемого района" Е1" в Восточном Иерусалиме в целях продолжения своей поселенческой деятельности.
In addition, Israel was expelling Palestinians from the so-called"E1" area in East Jerusalem to further its settlement agenda.
Профессиональная социализация молодежи на урале в контексте социально- поселенческой мобильности аву 6- 2017.
Professional socialization of youth in the urals in the context of social and settlement mobility аву 6-2017.
Так, в некоторых случаях фактор диаспоры можно рассматривать как составляющий косвенный элемент поселенческой политики.
Thus, in certain cases, the diaspora factor can be seen as constituting an indirect element of settlement policy.
В нем подчеркивается незаконность как решения о применении израильских законов на этой территории, так и осуществляемой там поселенческой деятельности.
It stresses the illegitimacy of both the decision to apply Israeli laws in this territory and the settlement activities there.
Однако израильская сторона отреагировала на Арабскую мирную инициативу лишь продолжением репрессий и активизацией своей поселенческой деятельности.
However, the Israeli side responded to the Arab Peace Initiative only by continuing its repression and intensifying its settlement activities.
Эти государства никогда не принимали никаких мер для пресечения или свертывания поселенческой деятельности, которые привели бы к созданию Палестинского государства
Those States have never taken any action to stem or stop the settlement activities that would lead to the establishment of a Palestinian State
Экспансия поселенческой деятельности на оккупированных территориях является еще одной попыткой преднамеренного посягательства на эту землю и провокационной игрой на чувствах палестинского народа.
The expansion of settlements in the occupied territories constitutes yet another attempt at deliberate encroachment and a provocation of the feelings of the Palestinian people.
Полное<< замораживание>> поселенческой деятельности на оккупированной палестинской территории,
A total freeze on settlements in the occupied Palestinian territory, including East Jerusalem,
В этой связи Европейский союз чрезвычайно обеспокоен поселенческой деятельностью в Восточном Иерусалиме
In that regard, the EU is particularly concerned at the settlement activities in and around Jerusalem
Очевидно, что прекращение поселенческой деятельности и ослабление давления, вызванного оккупацией, могли бы значительно изменить положение на месте.
It is evident that ending the settlement activities and easing the pressure of the occupation could change a lot on the ground.
Кроме того, в докладе содержится обновленная информация о поселенческой деятельности Израиля на оккупированных сирийских Голанах.
In addition, the report includes an update on Israeli settlement activities in the occupied Syrian Golan.
Кроме того, в докладе содержится обновленная информация о поселенческой деятельности Израиля на оккупированных сирийских Голанах.
Further, the report includes an update on Israeli settlement activities in the occupied Syrian Golan.
потенциальные последствия для неизраильских компаний, которые получают прибыль от поселенческой деятельности.
potential implications for non-Israeli companies that profit from the settlement enterprise is approached.
В то же время эта политика не могла бы осуществляться без участия коммерческих предприятий, которые извлекают выгоду из поселенческой деятельности.
Yet, it is also a policy that could not be sustained without the involvement of businesses that profit from the settlement enterprise.
урбанизации принял ускоренный характер, однако формирование поселенческой структуры не сопровождалось созданием высокоорганизованной жизненной среды.
however the formation of the settlement structure was not followed by creation of highly organized living environment.
Сообщалось, что в палестинском квартале Сильван проживают 20 еврейских семей из поселенческой группы" Элад",
It was reported that there were 20 Jewish families, all members of the settler group Elad,
Заместитель Генерального секретаря также доложил о продолжающейся поселенческой деятельности Израиля и решительной убежденности Организации Объединенных Наций в том, что помощь населению сектора Газа следует предоставлять через официальные контрольно-пропускные пункты.
The Under-Secretary-General also reported on Israel's continued settlements activity and the strong view of the United Nations that assistance for the population of Gaza should be delivered through official crossings.
Израиль более чем удвоил свое физическое присутствие на Западном берегу за счет поселенческой деятельности-- политики, осуществлявшейся при правительствах<< Авода>>,<< Ликуд>> и<< Кадима.
Israel more than doubled its physical presence in the West Bank through settlements-- a policy that was implemented under Labour, Likud and Kadima Governments.
продолжает применять подобную практику- проведение поселенческой кампании, строительство разделительной стены,
continued to pursue such practices-- the settlement campaign, the separation wall,
Результатов: 339, Время: 0.0352

Поселенческой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский