ПОСЛЕДСТВИЯ МИГРАЦИИ - перевод на Английском

impact of migration
воздействие миграции
влияние миграции
последствия миграции
влияние миграционных
consequences of migration
следствием миграции
implications of migration
impacts of migration
воздействие миграции
влияние миграции
последствия миграции
влияние миграционных

Примеры использования Последствия миграции на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Некоторые участники также указывали, что политика в области миграции должна учитывать последствия миграции для семьи и структур общества.
Some participants also pointed out that migration policies needed to take account of the impact of migration on family and societal structures.
Он был структурирован таким образом, чтобы включать миграционные тенденции, последствия миграции, миграционную политику,
It is structured to cover such areas as migration trends, outcomes of migration, migration policies,
Однако нам будет необходимо тесно работать друг с другом для того, чтобы смягчить потенциальные негативные последствия миграции для развития, и нам будет необходимо вместе работать для того,
However, we will need to work closely together to mitigate the potential negative effects of migration on development,
Отметив, что последствия миграции в случае детей, покинутых ответственными за них взрослыми мигрантами, оценить сложно,
While noting that the impact of migration on children left behind by adult migrants responsible for them is difficult to measure,
Было заявлено, что ЮНКТАД является в Организации Объединенных Наций уникальным форумом, который может анализировать последствия миграции и денежных переводов для развития,
It was stated that UNCTAD was a unique forum in the United Nations that could analyse the effects of migration and remittances on development,
что причины и последствия миграции одинаковы как для мужчин,
assume that the causes and consequences of migration are similar for women
Осуществить меры, призванные смягчить последствия миграции для благополучия затронутых ею детей,
Implement measures to mitigate the effects of migration on the welfare of affected children,
Государствам рекомендуется учитывать последствия миграции для положения детей при разработке
States are encouraged to consider the impact of migration on children in the elaboration
Филиппины подробно остановились на том, как им удается уравновесить негативные и позитивные последствия миграции." Утечка умов" компенсируется за счет оптимизации средств
the Philippines elaborated on how it balances the negative and positive effects of migration. Brain drain is counter-balanced by enhancing means
понятия экологической миграции и исследовать причины и последствия миграции и признать экологических беженцев в международном праве
as well as an analysis of the causes and consequences of migration and the recognition of environmental refugees under international law
Хотя последствия миграции для здоровья людей нередко рассматривались с точки зрения чрезвычайных ситуаций
While the health implications of migration have often been viewed through the lens of emergencies and humanitarian crises,
Комитет рекомендует государству- участнику изучить последствия миграции для детей, как это было рекомендовано Комитетом по трудящимся- мигрантам( CMW/ C/ ALB/ CO/ 1,
The Committee recommends that the State party study the impact of migration on children as previously recommended by the Committee on Migrant Workers(CMW/C/ALB/CO/1, para. 38, 2010)
отметив причины и последствия миграции и то, каким образом формы расовой дискриминации
noting both the causes and consequences of migration and how forms of racial discrimination
Государствам предлагается учитывать последствия миграции для детей при разработке
States are encouraged to consider the impact of migration on children in the elaboration
Однако недавние инициативы в некоторых регионах свидетельствуют о готовности стран принять на вооружение всеобъемлющий подход к решению вопросов миграции, которым признаются и конструктивные, и дестабилизирующие последствия миграции и необходимость принятия корректировочных мер с целью обеспечить уважение мигрантов.
However, recent initiatives in some regions pointed to a willingness to adopt a comprehensive approach to migration issues which acknowledged both the constructive and destabilizing effects of migration and the need to take corrective measures to ensure respect for migrants.
Причины и последствия миграции тесно связаны с глобальными целями ФАО в области борьбы с голодом
The drivers and impacts of migration are intimately linked to FAO's global goals of fighting hunger
Изучать с международной точки зрения условия и последствия миграции для частной и семейной жизни
To study from an international standpoint the conditions and consequences of migration in relation to individual
Государствам также следует учитывать особо уязвимое положение девочек- мигрантов и гендерные последствия миграции, а также отражающиеся на девочках
States should also consider the specific vulnerability of the migrant girl child and the gender impact of migration and human rights implications for girls
маргинализация и последствия миграции, характерны не только для стран и регионов с низкими уровнями дохода.
marginalization and effects of migration, are not confined to low-income countries and regions alone.
положение мигрантов в сравнении с коренными жителями, чем последствия миграции.
this indicates migrant adjustment relative to natives rather than the consequences of migration.
Результатов: 88, Время: 0.0444

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский