ПОСОБНИЧЕСТВА - перевод на Английском

complicity
соучастие
причастность
пособничество
сговор
попустительстве
сообщничество
facilitation
содействие
облегчение
посредничество
развитие
упрощению процедур
посреднические
abet
содействие
пособничества
содействовать
подстрекательство
assisting
оказывать помощь
содействовать
оказывать содействие
способствовать
ассист
помочь
оказание помощи
оказание содействия
заказов
подспорьем
aiding
помощь
эйд
помогать
of collaboration
взаимодействия
в сотрудничестве
коллаборации
в коллаборационизме
пособничества
assistance
помощь
содействие
поддержка
назначения

Примеры использования Пособничества на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Комитет отмечает, что в Брунее- Даруссаламе не существует конкретных законов, касающихся планирования, пособничества в совершении или совершения террористических актов,
The Committee notes that Brunei Darussalam does not have specific laws dealing with planning, facilitating or committing terrorist acts
Проводимая Соединенными Штатами политика пособничества израильской оккупации прекрасно объясняет заявления, с которыми только что выступила делегация Соединенных Штатов в связи с деятельностью Отдела по правам палестинцев
The United States policy of complicity with the Israeli occupation perfectly explains the statements just made by the delegation of the United States in connection with the functions of the Division for Palestinian Rights
определение элемента“ финансовой выгоды” в описании пособничества в незаконном въезде,
definition of an element of“financial gain” in the description of facilitation of irregular entry,
Источник также сообщает, что состав преступления пособничества терроризму, содержащийся в Законе 25475 и в Уголовном кодексе 1991 года,
The source adds that the definition of the offence of collaborating with terrorists set forth in Decree Law No. 25475
В ином случае, если бы неуведомление автора являлось результатом не пособничества со стороны одного или нескольких сотрудников Жилищной корпорации Северо-Западных территорий,
Alternatively, if the failure to notify the author were not the result of collusion on the part of one or more employees of
воздерживаться от организации или поощрения террористических актов, пособничества или участия в их совершении, или же попустительствовать и содействовать их осуществлению на своей территории
all States must fulfil their obligation to refrain from organizing, instigating, assisting or participating in terrorist acts in other States
в определение преступления пособничества в неурегулированной миграции.
into the definition of crime of facilitation of irregular migration.
Куба вновь заявляет о своем осуждении пособничества и однозначной ответственности правительства Соединенных Штатов Америки за освобождение этого признавшего свою вину террориста,
Cuba once again denounces the complicity and full responsibility of the Government of the United States concerning the release of this self-confessed terrorist,
Если два лица или более являются виновными в участии в сговоре с целью совершения или пособничества совершению любого преступления,
If 2 or more persons are guilty of conspiracy to commit or abet any offence each of them shall
призван обеспечить наказуемость пособничества совершению преступления.
is intended to ensure that aiding of the crime is punished.
использован с целью обеспечить наказуемость пособничества совершению этого преступления.
is intended to ensure that aiding of the crime is punished.
подстрекательства к ним, пособничества, финансирования или участия в них на территории других государств; от поощрения на своей территории деятельности,
instigating, abetting, financing or participating in such acts in the territory of other States;
подстрекательства, пособничества, финансирования или участия в таких актах на территории других государств;
instigating, abetting, financing or participating in such acts in the territory of other States;
деяния законными с намерением совершить противоправное деяние, бесспорно, является одной из форм сговора и пособничества, и закон, тем более
misrepresenting the purposes of an act as lawful with a view to committing an unlawful act is one of the forms of abetting and plotting, and the law,
Группа также предполагает, что Комитету следует рекомендовать государствам консультироваться с Группой до представления того или иного имени или названия, если у них имеются сомнения по поводу возможного согласия, с тем чтобы узнать неформальное мнение о том, какой уровень пособничества или другой поддержки может расцениваться как связь.
The Team also suggests that the Committee encourage States to consult the Team prior to submitting a name if they are in doubt as to its likely acceptance for an informal view of what level of facilitation or other support may constitute association.
касающихся правовых льгот для участников распущенных незаконных военизированных групп, пособничества полувоенным формированиям со стороны вооруженных сил страны,
including those relating to legal benefits for persons demobilized from illegal armed groups, collusion between the armed forces and paramilitary groups, the failure to
в котором в качестве преступления квалифицируется оказание помощи или пособничества в применении или разработке в заморских территориях ядерного,
Security Act 2001, which made it an offence to aid or abet the overseas use or development of nuclear,
случаев незаконной передачи материальных средств, подпадающих под эмбарго; пособничества таким нарушениям, включая аспекты, связанные с пересечением границы,
the Group focused on investigations on the illicit transfer of embargoed materials, assistance for such violations that include aspects related to cross-border movements,
касающиеся помощи, пособничества и соучастия, применимы ко всем преступным деяниям, перечисленным в специальных положениях Уголовного кодекса,
while the General Provisions on aid, abet and complicity can be applied to all criminal offences listed in the Special Provisions of the Penal Code, and, therefore,
соучастия в них, пособничества или их финансирования.
participate in them as an accomplice, assist or finance them.
Результатов: 54, Время: 0.0553

Пособничества на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский