ПОСОБНИЧЕСТВА - перевод на Испанском

complicidad
соучастие
пособничество
причастность
сговор
сообщничество
попустительстве
содействия
подстрекательстве
de colaboración
о сотрудничестве
о партнерстве
сотрудничающих
совместно
для взаимодействия
ayuda
помощь
содействие
поддержка
помогает
cómplices
сообщник
сообщница
соучастие
соучастником
соучастницей
пособником
причастна
замешан
пособничество
подельник

Примеры использования Пособничества на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
предусматриваются наказания за совершение актов пособничества( поскольку в случае неоднократного финансирования считается,
lo que sanciona son los actos de colaboración(ya que si el financiamiento se produce de manera reiterada,
призван обеспечить наказуемость пособничества совершению преступления.
su finalidad es garnatizar que se castigue toda ayuda al delito.
целостность Республики Кипр путем пособничества незаконному сепаратистскому образованию,
unidad de la República de Chipre, mediante el apoyo a una entidad secesionista ilegal que se arroga,
с намерением совершить противоправное деяние, бесспорно, является одной из форм сговора и пособничества, и закон, тем более когда речь идет о таких преступлениях,
la mentira alegando motivaciones lícitas para la comisión de actos ilícitos es una forma de instigación y conspiración. En ese tipo de delitos se sanciona en particular el móvil
При определенных обстоятельствах преднамеренное финансирование конкретного террористического акта может рассматриваться как акт пособничества( соучастия) в совершении самого террористического акта( раздел 12 Уголовного кодекса в отношении совершенного преступления, например тяжкого убийства, создания угрозы безопасности
En determinadas circunstancias, la financiación internacional de un acto terrorista concreto puede considerarse como un acto de ayuda a la comisión del acto terrorista(participación en el acto)(artículo 12 del Código Penal,
Куба вновь заявляет о своем осуждении пособничества и однозначной ответственности правительства Соединенных Штатов Америки за освобождение этого признавшего свою вину террориста,
Cuba reitera su denuncia en cuanto a la complicidad y absoluta responsabilidad del Gobierno de los Estados Unidos con la liberación de este terrorista confeso,
Проводимая Соединенными Штатами политика пособничества израильской оккупации прекрасно объясняет заявления, с которыми только что выступила делегация Соединенных Штатов в связи с деятельностью Отдела по правам палестинцев
La política norteamericana de complicidad con la ocupación israelí explica perfectamente los señalamientos que acaba de hacer la delegación de los Estados Unidos con relación a las funciones de la División de los Derechos Palestinos y del Comité para el ejercicio
узнать неформальное мнение о том, какой уровень пособничества или другой поддержки может расцениваться как связь.
a fin de recabar una opinión oficiosa sobre qué grado de facilitación u otro tipo de apoyo puede constituir asociación.
использован с целью обеспечить наказуемость пособничества совершению этого преступления.
su fin es asegurar el castigo de la ayuda al delito.
использован с целью обеспечить наказуемость пособничества совершению этого преступления.
su fin es asegurar el castigo de la ayuda al delito.
организации или пособничества актам терроризма
organizar o facilitar actos de terrorismo
В статье 27 УК СР дается определение пособничества, которое включает и ситуацию,
En el artículo 27 del Código Penal se define la complicidad, que se aplica también
Здесь принимается во внимание то обстоятельство, что акт пособничества в форме экономической помощи представляет собой самостоятельное преступное деяние,
Teniendo en consideración que la figura delictiva de acto de colaboración, en su modalidad de apoyo económico es un hecho delictivo autónomo,de financiar actividades de elementos o grupos terroristas").">
использовавшиеся для пособничества террористам, начиная с момента подготовки преступления,
fondos empleados para ayuda de los fines terroristas, desde la preparación del delito,
ставшие на путь прямого пособничества этнической чистке и геноциду.
que han pasado a ser cómplices directos de la depuración étnica y el genocidio.
подстрекательства к их совершению, пособничества, финансирования или соучастия в них на территории других государств; от поощрения осуществления на своей территории деятельности,
instigar, ayudar, financiar o participar en ese tipo de actos en el territorio de otros Estados, de estimular actividades
подстрекательства к ним, пособничества, финансирования или участия в них на территории других государств;
instigar, apoyar, financiar o participar en esos actos en el territorio de otros Estados;
подстрекательства к их совершению, пособничества, финансирования или соучастия в них на территории других государств;
instigar, colaborar, financiar o participar en tales actos en el territorio de otros Estados,
В этой связи не имеет значения, совершался ли запрещенный акт экономического пособничества в форме передачи или перевода в другую страну финансовых средств для их использования, поскольку для наличия состава преступления достаточно, чтобы субъект предпринял действия по сбору или изысканию денежных сумм, так как в составе преступления вполне обоснованно делается упор на том, что это деяние должно осуществляться-- с субъективной точки зрения-- в целях пособничества, даже без учета факта оказания экономической помощи.
En este aspecto no es necesario que la acción prohibida de colaboración económica llegue a plasmarse en la entrega o transferencia a otro para que sea utilizada, pues a efectos de concreción del tipo penal es suficiente que el agente desarrolle una conducta de recaudación o recolección de suma de dinero, pues justamente el tipo penal resalta que esta conducta sea realizada-- subjetivamente-- con fines de colaboración, prescindiendo de la transferencia económica.
Другим доказательством пособничества руководства Соединенных Штатов в террористической деятельности против Кубы является тот факт,
En otra prueba de la complicidad de las autoridades de los Estados Unidos con las actividades de terrorismo contra Cuba, hace apenas unas
Результатов: 62, Время: 0.0684

Пособничества на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский