ПОСОБНИЧЕСТВЕ - перевод на Английском

complicity
соучастие
причастность
пособничество
сговор
попустительстве
сообщничество
aiding
помощь
эйд
помогать
accessory
аксессуар
принадлежность
соучастие
добавочный
оснастка
соучастником
вспомогательных
дополнительные
насадки
пособничестве
supporting
поддержка
поддерживать
помощь
содействие
сопровождение
вспомогательный
обоснование
содействовать
обеспечение
collaboration
сотрудничество
взаимодействие
совместно
сотрудничать
коллаборация
abetting
содействие
пособничества
содействовать
подстрекательство
assisting
оказывать помощь
содействовать
оказывать содействие
способствовать
ассист
помочь
оказание помощи
оказание содействия
заказов
подспорьем
support
поддержка
поддерживать
помощь
содействие
сопровождение
вспомогательный
обоснование
содействовать
обеспечение
assistance
помощь
содействие
поддержка
назначения
abetment
подстрекательства
пособничество
доведение
соучастие

Примеры использования Пособничестве на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
О пособничестве государственных чиновников свидетельствуют сообщения о том, что несколько работников полиции были обвинены в выдаче паспортов в целях содействия торговле людьми.
Complicity of State officials is indicated by a report that several police officials were charged with issuing passports to abet the trafficking of persons.
Деда несправедливо обвиняют в пособничестве сбежавшим уголовникам, арестовывают,
The grandfather had been unjustly accused of aiding escaped convicts
после чего они стали оскорблять и обвинять ее в пособничестве террористам.
was thereupon insulted and accused of supporting terrorists.
я обвиню тебя в пособничестве.
I will charge you as an accessory.
Расследование обращений заключенных, в рамках которого будут рассматриваться утверждения о пособничестве в применении пыток к заключенным за границей, должно соответствовать международным нормам.
The Detainee Inquiry that will investigate allegations of complicity in torture abroad should comply with international standards.
заявил, что глава Израиля Реувен Ривлин должен извиниться за то, что обвинил украинцев в пособничестве фашистам.
said the head of Israel Reuven Rivlin have to apologise for the fact that he accused Ukrainians of aiding the Nazis.
поскольку их обвиняли в пособничестве маи- маи и режиму Киншасы.
were accused of collaboration with the Mai-Mai and with Kinshasa.
Утверждается, что двое из них были арестованы по подозрению в пособничестве Национальному союзу за полную независимость Анголы УНИТА.
Two of them were allegedly arrested because they were suspected of supporting the National Union for the Total Independence of Angola UNITA.
по освобождению похищенного ребенка, мистеру Пейтону все же предъявили обвинение в пособничестве преступлению.
Mr. Peyton is nevertheless being prosecuted as an accessory to the crime.
Он обвиняется в пособничестве группе повстанцев, совершавшей насильственные действия в период гражданской войны в Сьерра-Леоне и ответственной за многочисленные военные преступления.
He is accused of abetting the violent rebel group in Sierra Leone's civil war that was responsible for multiple war crimes.
Как утверждалось, неправительственные организации обвиняют судью, рассматривающего это дело, в пособничестве и пристрастности по отношению к лицам, причастным к этому делу.
NGOs had reportedly accused the judge in charge of the case of complicity with, and partiality towards, the persons involved.
обвинявших провайдера в пособничестве пиратам.
blamed the provider of aiding pirates.
Утверждается, что они были задержаны по подозрению в пособничестве запрещенной организации" Национальный демократический альянс" НДА.
They were said to have been detained on suspicion of supporting the banned National Democratic Alliance NDA.
выступающих в защиту меньшинств и обвиняемых в пособничестве.
on behalf of minorities, accusing them of collaboration.
ты не дашь мне имя, мы обвиним тебя в в пособничестве.
we will have to charge you as an accessory.
Любое лицо, уличенное в пособничестве совершению террористических актов, будет привлечено к уголовной ответственности и осуждено.
Any individual found assisting in the commission of terrorist acts will face criminal trial and prosecution.
Протестующие провели митинг, на котором обвинили Игоря Додона в предательстве и пособничестве Плахотнюку.
The protesters held a protest in which Igor Dodon was accused in betrayal and complicity to Plahotniuc.
использовании фальшивых документов и пособничестве в подделке документов.
the use of false documents and aiding forgery.
похищение с целью получения выкупа, и население неоднократно обвиняло ее саму в пособничестве преступлениям.
such as robbery and kidnapping for ransom and have themselves been repeatedly accused by the population of abetting crime.
в ряды преступных организаций, в том числе тех, которые подозреваются в террористической деятельности или пособничестве террористическим организациям.
including those suspected of undertaking criminal terrorist activities or supporting terrorist organizations.
Результатов: 195, Время: 0.0659

Пособничестве на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский