ПОСТАНОВИЛА ПРОДОЛЖАТЬ - перевод на Английском

decided to continue
примет решение продлить
примет решение продолжить
постановит продлить
решают продолжить
примет решение сохранить
постановляем продолжить
постановила продолжать
decided to remain
решают остаться
принимают решение остаться
agreed to continue
соглашаются продолжать
договорились продолжить
согласны продолжать
decided to maintain
принять решение сохранить
решит сохранить
decided to keep
решили сохранить
решит оставить
принять решение оставить
принять решение вести

Примеры использования Постановила продолжать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В пункте 4 своей резолюции 48/ 252 A Генеральная Ассамблея постановила продолжать использовать систему мер по соблюдению нижнего/ верхнего предела, введенную в отношении членов Суда согласно разделу VI резолюции 43/ 217 Ассамблеи.
In paragraph 4 of its resolution 48/252 A, the General Assembly decided to continue the system of floor/ceiling measures introduced for members of the Court pursuant to section VI of Assembly resolution 43/217.
Генеральная Ассамблея в своей резолюции 54/ 241 постановила продолжать использовать для МООНСЛ Специальный счет, учрежденный для МНООНСЛ согласно положениям резолюции 53/ 29,
The General Assembly, by its resolution 54/241, decided to continue to use for UNAMSIL the Special Account established for UNOMSIL under the terms of its resolution 53/29,
связанной с ними нетерпимости; и постановила продолжать заниматься этим вопросом резолюция 62/ 142.
related intolerance; and decided to remain seized of the issue resolution 62/142.
Группа экспертов постановила продолжать и, при необходимости, расширить свое многолетнее сотрудничество с Подкомитетом по углю Глобальной инициативы по метану
The Group of Experts agreed to continue and, as appropriate, expand its multi-year collaboration with the Global Methane Initiative's Coal Sub-committee
В этой связи ГЭН постановила продолжать мониторинг хода осуществления работы по каждой из этих НРС,
To that end, the LEG decided to continue monitoring the progress files for each of those LDCs,
в которой Генеральная Ассамблея постановила продолжать заниматься вопросом договора о торговле оружием в ходе своей шестьдесят седьмой сессии.
in which the General Assembly decided to remain seized of the matter of the Arms Trade Treaty during its sixty-seventh session.
Комиссия далее постановила продолжать проводить обзор размеров надбавок на иждивенцев один раз в два года,
The Commission further decided to maintain the biennial review of the level of dependency allowances so as to ensure that all
Она обсудила результаты участия ГУР в Глобальной платформе действий по уменьшению опасности бедствий и постановила продолжать работу в области кризисного управления,
It discussed the results of the GRM participation in the Global Platform for Disaster Risk Reduction and agreed to continue working in the area of crisis management,
Для этой цели ГЭН постановила продолжать мониторинг хода осуществления работы по каждой из этих НРС,
To this effect, the LEG decided to continue monitoring the progress files for each of these LDCs,
представлять ее на рассмотрение Комиссии по правам человека и постановила продолжать заниматься этим вопросом.
to make it available to the Commission on Human Rights for its consideration, and decided to remain seized of the matter.
В своей резолюции 56/ 296 Генеральная Ассамблея постановила продолжать использовать Специальный счет для ВАООНВТ, учрежденный в соответствии с ее резолюцией 54/ 246 A,
The General Assembly, by its resolution 56/296, decided to continue to use the Special Account established for UNTAET under the terms of its resolution 54/246 A for UNMISET,
не предвосхищать принятие того или иного решения Ассамблеей, постановила продолжать рассмотрение вопросов о внесении в будущем какихлибо изменений в стандарты поведения для международной гражданской службы.
in order not to pre-empt any decision by the Assembly, decided to keep the matter of any future revisions to the Standards of Conduct of the International Civil Service under review.
связанной с ними нетерпимости; и постановила продолжать заниматься этим вопросом резолюция 61/ 147.
related intolerance; and decided to remain seized of the issue resolution 61/147.
в своем решении 6/ СР. 12 постановила продолжать мероприятия, осуществляемые на экспериментальном этапе.
by its decision 6/CP.12, decided to continue the activities under the pilot phase.
последствия захвата заложников в своих докладах, подлежащих представлению Комиссии, и постановила продолжать заниматься этими вопросом.
as appropriate, the consequences of hostage-taking in their forthcoming reports to the Commission and decided to remain seized of this matter.
неправительственным организациям в полной мере сотрудничать со Специальным докладчиком Комиссии по правам человека; и постановила продолжать заниматься этим вопросом резолюция 60/ 143.
non-governmental organizations to cooperate fully with the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights; and decided to remain seized of the issue resolution 60/143.
последствия захвата заложников в своих докладах, подлежащих представлению Комиссии, и постановила продолжать заниматься этим вопросом.
as appropriate, the consequences of hostage-taking in their forthcoming reports to the Commission, and decided to remain seized of this matter.
запросить у них мнения по ней, а также постановила продолжать заниматься этим вопросом.
to request their views thereon, and decided to remain seized of this matter.
В своей резолюции 1998/ 48 Комиссия просила Генерального секретаря представить Комиссии на ее пятьдесят пятой сессии доклад об осуществлении этой резолюции и постановила продолжать заниматься этим вопросом.
In its resolution 1998/48, the Commission requested the Secretary-General to report to the Commission at its fifty-fifth session on the implementation of that resolution and decided to remain seized of the matter.
Принимая это во внимание, Рабочая группа постановила продолжать работу над текстами соглашения
With this in mind the Working Party had decided to continue to work on the texts of the agreement
Результатов: 85, Время: 0.0465

Постановила продолжать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский