ПОСТАНОВЛЕНИЯХ - перевод на Английском

regulations
регулирование
положение
постановление
регламент
регулировка
распоряжение
правилам
регуляции
регламентации
нормы
orders
заказ
приказ
чтобы
постановление
распоряжение
орден
ордер
поручение
указ
целях
rulings
решение
постановление
определение
управлять
правящей
постановив
вынесения
господствующего
правил
decisions
решение
постановление
decrees
указ
декрет
постановление
распоряжение
приказ
повеление
judgements
решение
постановление
приговор
суд
судный
суждения
оценки
вынесение судебного решения
вынесения
вынесено
resolutions
резолюция
разрешение
постановление
урегулирование
judgments
решение
суждение
суд
постановление
приговор
судный
оценка
заключение
кара
рассудок
ordinances
указ
постановление
закон
декрет
ордонанс
положение
распоряжение
regulation
регулирование
положение
постановление
регламент
регулировка
распоряжение
правилам
регуляции
регламентации
нормы
order
заказ
приказ
чтобы
постановление
распоряжение
орден
ордер
поручение
указ
целях

Примеры использования Постановлениях на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В постановлениях от той же даты в отношении остальных восьми дел Суд заявил,
By Orders of the same date in the eight remaining cases,
В законах и постановлениях страны нет ни одного положения, носящего дискриминационный характер в отношении женщин.
In addition, the laws and regulations in the country do not discriminate between men and women.
Статья 16 о предварительных постановлениях, касающихся приемлемости, фактически не обсуждалась, и поэтому оратор предлагает
Article 16 on preliminary rulings regarding admissibility had not really been debated,
Процедура электрошока расценивается в постановлениях как особая процедура,
Electroconvulsive therapy is classified in the regulations as a special treatment
Специальному докладчику известно о 57 действующих постановлениях о сносе домов палестинских семей в аль- Халиле/ Хевроне смешанная юрисдикция, Западный берег.
The Special Rapporteur is aware of 57 current demolition orders against Palestinian families' homes in al-Khalil/Hebron mixed jurisdiction, West Bank.
Такая непоследовательность в постановлениях судов прямо влечет за собой непоследовательность в осуществлении политики, призванной устранять расовые дисбалансы
Such inconsistencies in the rulings by the courts do cause inconsistencies in the implementation of policies conceived to redress racial imbalances,
Как и в своих предыдущих постановлениях, Межамериканская комиссия продолжала подтверждать коллективный аспект права на информацию( принципы 1- 2) 18.
As in past decisions, the Inter-American Commission has continued to affirm the collective dimension of the right to know the truth principles 1-2.
Текст главы IV бис об обеспечительных мерах и предварительных постановлениях, как он был принят Рабочей группой на ее сорок четвертой сессии, гласит следующее.
The text of chapter IV bis on interim measures and preliminary orders, as adopted by the Working Group at its forty-fourth session, reads as follows.
в проектном соглашении или закрепляться в законах или постановлениях по конкретным секторам.
may be stated in sector-specific laws or regulations.
Информация о постановлениях судов по делам о расовой дискриминации, говорит о том, что в особенно уязвимом положении находится турецкая община,
The information on court rulings in cases involving racial discrimination seemed to show that the Turkish community was particularly vulnerable,
Речь идет о конкретных законах или постановлениях, направленных на регламентирование землепользования в целях предотвращения деградации земель,
This includes specific laws or decrees aimed at regulating land use- to prevent its degradation,
Пленум Верховного суда Республики Узбекистан в своих постановлениях дает разъяснения по вопросам практики применения тех или иных законов.
In its decisions, the plenum of the Supreme Court provides clarification on issues arising in the application of specific laws.
В таблице 5 приводятся данные о решениях, постановлениях и слушаниях Апелляционного трибунала в 2013
Table 5 provides a breakdown of judgements, orders and hearings for the Appeals Tribunal in 2013
митингов только в конкретных местах, предусмотренных в изданных ими постановлениях.
rallies except at specific locations stipulated under regulations issued by them.
Если в постановлениях и распоряжениях Кабинета Министров Азербайджанской Республики не предусмотрен иной порядок, постановления
If not specified otherwise in decrees and orders of Cabinet of Ministers of the Azerbaijan Republic,
Если в двух или более постановлениях, касающихся одного и того же осужденного, предусмотрено несколько мер наказания без последующего указания общего срока наказания за все совершенные правонарушения по совокупности;
If in two or more judgements relating to the same convicted person several punishments were imposed without the subsequent fixing of an aggregate sentence for offences committed in concurrence;
указанные изменения основаны на временных постановлениях, которые будут отменены, как только народу Ирака будет обеспечена мирная жизнь.
the changes were the result of temporary decisions which would be withdrawn once the people of Iraq were able to live in peace.
В постановлениях таких высоких судов,
Rulings of the High Courts,
Глава IV A об обеспечительных мерах и предварительных постановлениях была принята Комиссией в 2006 году.
Chapter IV A on interim measures and preliminary orders was adopted by the Commission in 2006.
Запреты и ограничения в отношении некоторых товаров зафиксированы в законах и постановлениях различных правительственных учреждений и ведомств.
The prohibition and restriction of goods are in the laws and regulations of different government agencies and departments.
Результатов: 372, Время: 0.1323

Постановлениях на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский