ПОСТЕПЕННОГО УЛУЧШЕНИЯ - перевод на Английском

gradual improvement
постепенное улучшение
постепенное повышение
постепенное совершенствование
последовательное улучшение
постепенного усовершенствования
gradually improved
постепенно улучшать
постепенно улучшаться
постепенно повышать
постепенно совершенствовать
progressively improving
постепенно улучшить
progressive improvement
постепенное улучшение
прогрессивного совершенствования
последовательному улучшению
постепенное совершенствование
постепенное увеличение

Примеры использования Постепенного улучшения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
соответствии с планом и появление признаков постепенного улучшения ситуации в области безопасности, Генеральный секретарь рекомендовал Совету Безопасности рассмотреть возможность дальнейшего сокращения военного компонента Миссии с 6270 до 5021 человека.
the security situation had shown signs of progressive improvement, the Secretary-General had recommended that the Security Council should consider a further reduction of the Mission's military strength from 6,270 to 5,021.
В исследовании ЕК по вопросу об экономических последствиях ответственности перевозчика в ходе интермодальных перевозок содержится рекомендация для ЕК добиваться постепенного улучшения ситуации, уделяя внимание на первоначальном этапе согласованию условий функционирования автомобильного, железнодорожного и внутреннего водного видов транспорта, которые являются ключевыми видами транспорта для перевозок в рамках ЕС.
The EC study on the economic impact of intermodal carrier liability recommends to the EC to seek incremental improvements focusing first on harmonizing the conditions for the road, railway and inland water modes, which form the core modes for intra-EU freight.
Тем не менее нельзя недооценивать усилия, которые были, таким образом, осуществлены, в том что касается постепенного улучшения ситуации в области прав человека
None the less, no one must underestimate the efforts made thus far for progressive improvement in the area of human rights
имеет целью расширение доступа к медицинским услугам 230 000 беременных женщин путем отмены платы за обслуживание и постепенного улучшения качества предоставляемых услуг.
aims to increase access to health care for 230,000 pregnant women by removing user fees and graduated improvement in the quality of services provided.
других геофизических условий с помощью усовершенствованных коммуникационных технологий позволило добиться в период с 1994 года постепенного улучшения технологической базы для раннего предупреждения.
climate, and other geophysical conditions with improved communications technologies, have led to progressive improvement in the technological basis for early warning since 1994.
обеспечивает единый режим начисления заработной платы/ окладов по всей территории страны в целях постепенного улучшения условий жизни государственных служащих,
line of labour distribution, eradicating subsidization and ensuring a unified regime of salary/wage throughout the country in order to gradually improve the living conditions of State employees,
и добиваться постепенного улучшения положения в этой области, особенно в отношении детей моложе 12 лет.
and to work for a gradual improvement in the situation, particularly in respect of children aged under 12.
толковаться в качестве концепции, неразрывно связанной с программами постепенного улучшения доступа к правам на землю.
security of tenure should be interpreted as a continuum of policies gradually to improve access to land rights.
гарантии прав собственности должна толковаться в качестве концепции, неразрывно связанной с программами постепенного улучшения доступа к правам на землю.
it was emphasized that security of tenure should be interpreted as a continuum of policies to gradually improve access to land rights.
служит доказательством постепенного улучшения личных отношений между значительным числом сербов и хорватов.
is evidence of a gradual improvement in individual relations between substantial numbers of Serbs and Croats.
она не является общедоступной, существуют ли планы постепенного улучшения доступа к ней.
whether plans to progressively improve access to the information were in place.
что потребуются годы усилий по реабилитации и реконструкции в целях восстановления экономической и социальной стабильности, постепенного улучшения жизни беженцев до уровня status quo ante.
be implemented in the coming months, the damage done would still require years of rehabilitation and reconstruction efforts to restore economic and social stability and gradual improvement in the lives of the refugees to the status quo ante.
Кроме того, мы подтверждаем необходимость рассмотрения дополнительных мер для постепенного улучшения условий доступа к рынкам для наименее развитых стран
In addition, we reaffirm the need to consider additional measures for progressive improvement of market access for least developed countries,
развивающихся странах ввиду ожидаемого постепенного улучшения условий в испытывающих макроэкономические трудности странах- экспортерах сырьевых товаров,
are expected to gradually improve, supported by the partial recovery in commodity prices, while growth is
превратить ее в регион демократии и справедливости, развитие которого основано на процессе постепенного улучшения качества жизни в результате экономического роста при соблюдении социальной справедливости
equitable region whose development is based on a process of progressive improvement in quality of life through economic growth with social equity, and the transformation of methods of production
Могу сообщить, что в ряде областей достигаются постепенные улучшения.
I can report that there is a gradual improvement in some areas.
Мы видим постепенное улучшение в работе судебной системы.
We are witnessing a gradual improvement in the justice system.
Это может сделать постепенных улучшений, как вы пытаетесь, чтобы подняться от плато.
It can make incremental improvements as you try to climb from a plateau to another.
Более обнадеживающим было продолжающееся постепенное улучшение ситуации в Сьерра-Леоне.
More hopeful was the continuing gradual improvement in the situation in Sierra Leone.
В течение отчетного периода продолжалось постепенное улучшение положения в области защиты детей.
The child protection situation gradually improved during the reporting period.
Результатов: 50, Время: 0.0599

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский