ПОСТОЯННОЙ АДАПТАЦИИ - перевод на Английском

for a continuing adaptation
constant adaptation
постоянной адаптации
permanent adaptation
постоянной адаптации
continuous adaptation
постоянной адаптации
постоянное адаптирование
for a continued adaptation
to constantly adapt
постоянно адаптировать
к постоянной адаптации

Примеры использования Постоянной адаптации на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Благодаря постоянной адаптации к меняющимся условиям,
By adjusting continuously, in their own way
От начала до сегодняшнего дня был путь постоянной адаптации к современности, постоянно обновляя свои возможности:
From its beginnings to today has been a path of constant adaptation to modern times, constantly renewing its facilities:
Правительства должны принимать все необходимые меры для борьбы с новыми формами расизма( в частности, структурного расизма) путем постоянной адаптации методов и подходов,
Governments should take all necessary measures to combat new forms of racism(structural racism in particular) by constantly adapting methods and approaches,
безопасности сформировали такую институциональную динамику и подчеркивают необходимость постоянной адаптации работы Совета Безопасности, Секретариата и учреждений Организации Объединенных Наций, государств- членов и соответствующих международных субъектов и органов.
United Nations agencies, Member States and related international actors and bodies to adapt continuously.
они зависят от наличия, постоянной адаптации и многообразия систем образования.
depend on the availability, continuing adaptation and relative excellence of educational systems.
а также постоянной адаптации миротворческой деятельности, в то же время, не забывая об уроках, извлеченных во время полевых операций.
as well as continuously adapted peacekeeping, while always remaining cognizant of lessons learned in the field.
Потребуется оценить опыт системы Организации Объединенных наций в целях изучения передового опыта и постоянной адаптации ориентированного на результаты подхода с учетом потребностей Организации и государствчленов.
Experiences of the United Nations system will have to be assessed with a view to learning from best practices and to continuously adapt the results approach to the needs of the Organization and Member States.
подчеркивает необходимость постоянной адаптации и эволюции видов для приспособления к изменяющейся среде обитания;
emphasized the need for constant adaptation and evolution by species to suit the changing environment
Признавая необходимость постоянной адаптации механизма Организации Объединенных Наций в области прав человека к нынешним
Recognizing the necessity for a continuing adaptation of the United Nations human rights machinery to the current and future needs in the promotion
связанные с ИКТ, требуют постоянной адаптации таких соответствующих международных правил
other ICT-driven innovation necessitates constant adaptation of relevant international rules
которая признала необходимость постоянной адаптации механизмов Организации Объединенных Наций в области прав человека к нынешним
which recognized the need for a continuing adaptation of the United Nations human rights machinery to the current and future needs in the promotion
157/ 23), постоянной адаптации механизма Организации Объединенных Наций в области прав человека к нынешним
Programme of Action(A/CONF.157/23), for a continuing adaptation of the United Nations human rights machinery to current and future needs in the promotion
Вновь подтверждая необходимость постоянной адаптации механизмов Организации Объединенных Наций в области прав человека к нынешним
Reaffirming the necessity for a continued adaptation of the United Nations human rights machinery to the current and future needs in the promotion
года вопроса о разоружении, демобилизации и реинтеграции бывших комбатантов в контексте поддержания мира подчеркнули практическую значимость постоянной адаптации modus operandi Организации Объединенных Наций в области поддержания мира
reintegration of ex-combatants in a peacekeeping environment at the Security Council meeting on 8 July 1999 highlighted the practical value of permanently adapting the United Nations modus operandi in peacekeeping and peace-building to the challenges of
оценки и постоянной адаптации его программы работы.
assess and continuously adapt its programme of work.
диалоге между государственным и частным секторами в целях постоянной адаптации своих стратегий к меняющимся условиям.
it must engage in public- private sector dialogue in order to constantly adapt its strategies to changing conditions.
В период после выступления своего представителя на предыдущей сессии в Шестом комитете МККК продолжал работу по разъяснению содержания международного гуманитарного права и обеспечению его постоянной адаптации к условиям ведения современных боевых действий,
Since its address to the Sixth Committee at the previous session, ICRC had continued its work to clarify the content of international humanitarian law and to ensure its continued adaptation to the conditions of modern warfare, with particular emphasis
вновь подтверждая необходимость постоянной адаптации механизмов Организации Объединенных Наций в области прав человека к нынешним
reaffirming the necessity for a continued adaptation of the United Nations human rights machinery to the current and future needs in the promotion
Постоянная адаптация к возникающим проблемам.
Continual adaptation to emerging concerns.
Поскольку развертывание деятельности транснациональных корпораций стало нормой, требуется постоянная адаптация международного права для урегулирования проблем, возникающих в результате их функционирования.
Since the expansion of transnational corporations has become the rule, international law needs constant adaptation in order to deal with the problems arising from their operation.
Результатов: 57, Время: 0.0616

Постоянной адаптации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский