ПОСТОЯННО МЕНЯЮЩИМСЯ - перевод на Английском

constantly changing
постоянно меняются
постоянно меняют
постоянно изменяются
постоянно изменять
ever-changing
постоянно меняющихся
постоянно изменяющемся
непрерывно меняющегося
constantly evolving
постоянно развиваться
постоянно меняются

Примеры использования Постоянно меняющимся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Также существенным является соответствие предлагаемых продуктов постоянно меняющимся нормативно- правовым актам в области производства, применения, классификации и сферы охраны окружающей среды.
Compliance with constantly changing legal regulations relating to production, applications, classification and environmental aspects of offered products is equally important.
безопасности сталкивался с проблемами, вызванными постоянно меняющимся характером угроз
Security faced challenges caused by ever changing threats and risks to the Organization
еще более подорвет способность нашей Организации адаптироваться к постоянно меняющимся международным условиям.
trend of democratization and further undermine the adaptability of the Organization to the continually evolving international environment.
Учебные планы по дисциплинам, связанным с бизнесом и предпринимательством, должны быть гибкими и приспосабливаться к постоянно меняющимся потребностям и возможностям рынка труда.
Business and entrepreneurship curricula should be flexible and able to adapt to constantly changing demands and opportunities in the labour market.
о сложностях взаимоотношений людей c постоянно меняющимся миром.
religions, about the interaction of man with the constantly changing world around him.
музеи всегда должны отвечать постоянно меняющимся запросам и потребностям общества.
still museums have to work with and respond to ever-changing needs and demands from society.
созда- нию сильной экономики, способной приспособиться к постоянно меняющимся международным экономи- ческим условиям.
the establishment of a strong economy that could adapt to the needs of the constantly changing international economic environment.
с большими затратами проблему, связанную с адаптацией к постоянно меняющимся стандартам, ограничивающим их доступ на рынки.
developing countries faced the costly challenge of adapting to ever-evolving standards, which restricted their market access.
экономичные решения, соответствуя постоянно меняющимся требованиям.
economical solutions adapted to constantly changing requirements.
поэтому они должны адаптироваться к постоянно меняющимся запросам потребителей по улучшению дизайна,
they need to adapt to the constantly changing consumer demands for enhanced laptop design,
Терроризм является сложным, постоянно меняющимся явлением, если рассматривать его с точки зрения мотивации,
Terrorism was a complex, ever-changing phenomenon in terms of its motivation, financing
действенной адаптации своих программ к постоянно меняющимся условиям.
efficient manner to the constantly changing environment.
обновления внутреннего законодательства для его адаптации к постоянно меняющимся формам и проявлениям организованной преступности.
updates of domestic legislation in order to adapt to the ever-changing forms and dimensions of organized crime.
смелый стиль, который является одним целым с постоянно меняющимся авангардным миром.
bold style that is at ease with a constantly changing, avant-garde environment.
самым действенным способом адаптации к стремительно и постоянно меняющимся политическим и экономическим условиям в мире.
way of coming to grips with a rapidly and constantly changing world political and economic scene.
с тем чтобы противодействовать постоянно меняющимся формам и динамике организованной транснациональной преступности.
in order to counteract the ever-changing forms and dynamics of organized transnational crime.
способностью адаптироваться к постоянно меняющимся требованиям технического прогресса,
ability to adapt for constantly changing requirements of technical progress,
внедрить систему управления людскими ресурсами, которая в большей мере отвечала бы духу Устава Организации Объединенных Наций и постоянно меняющимся ожиданиям государств- членов.
Secretary-General to develop and implement a human resources management system more responsive to the spirit of the Charter of the United Nations and the ever-changing expectations of Member States.
хорошо сконструированная база для работы, которую нужно будет адаптировать к постоянно меняющимся политическим, социальным
well-constructed basis for working that will need to be adapted to the constantly evolving political, social
По-прежнему ощущается необходимость в проведении стратегических и комплексных мероприятий в целях адаптации к постоянно меняющимся социальным и экологическим условиям
Strategic and integrated actions are still needed in order to adapt to ever-changing social and environmental circumstances
Результатов: 89, Время: 0.0445

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский