ПОСТОЯННО ПРОЖИВАЛИ - перевод на Английском

residing permanently
постоянно проживают
have resided continuously
were domiciled
lived permanently
постоянно проживающие
постоянно жить
permanently resident
постоянно проживающие
постоянным жителем
permanent residence
постоянный вид на жительство
постоянно проживать
жительство
постоянного проживания
постоянное место жительства
постоянное местожительство
ПМЖ
постоянного жителя
постоянное пребывание
постоянного резидента
were residents
быть резидентом
проживать
постоянно находиться
являться резидентом
быть гражданином
быть жителем

Примеры использования Постоянно проживали на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В конце 1997 года в Румынии постоянно проживали 1 505 иностранных граждан и 53 271- проживали на временной основе в целях обучения, занятий бизнесом,
At the end of 1997 there were 1,505 foreign citizens domiciled in Romania and 53,271 foreigners living temporarily in Romania for study
В 2013 году в Португалии на законных основаниях постоянно проживали приблизительно 401 320 иностранных граждан, или около 4,% населения,
In 2013, there were approximately 401 320 foreign nationals legally residing in Portugal, about 4.0% of the population,
Афганские беженцы и лица без гражданства получают таджикское гражданство в соответствии со статьей 23 Закона о гражданстве при условии, что они постоянно проживали в стране в течение пяти лет
Afghan refugees and stateless persons were granted Tajik citizenship in accordance with article 23 of the Citizenship Act, providing they had resided permanently in the country for five years
что лица, которые постоянно проживали на территории, переходящей от Италии к другим государствам,
which envisaged that persons domiciled in territory transferred by Italy to other States
В пункте 3. 4 резолюции Верховного Совета Латвийской Республики от 15 октября 1991 года предусматривается, что лицам, которые постоянно проживали в Латвии на дату принятия резолюции, может быть предоставлено гражданство Латвии, если они.
Paragraph 3.4 of the resolution of the Supreme Council of the Republic of Latvia of 15 October 1991 provides that persons who were permanent residents in Latvia on the date of adoption of the resolution can be granted the citizenship of Latvia if they.
родители( или один из них) в это время постоянно проживали на территории Украины.
abroad if the parents(or one of them) were permanently resident in Ukraine at the time.
которые в момент провозглашения независимости Украины постоянно проживали на ее территории, было предоставлено украинское гражданство.
at the time of the declaration of independence of Ukraine, were permanently residing in its territory were granted Ukrainian citizenship.
Закон" О гражданстве", принятый в 1992 году, предусматривает, что узбекское гражданство предоставляется лицам, которые к моменту вступления в силу этого закона постоянно проживали на территории Республики.
he pointed out that the 1992 Law on Citizenship specified that Uzbekistan citizenship would be granted to persons who were permanently living in the Republic when the law went into force.
В рамках тесного сотрудничества с соответствующими иностранными специальными органами 6 октября 2001 года Албания выслала пятерых подозреваемых иностранных граждан, которые постоянно проживали в Албании, и приказала ряду других лиц покинуть страну.
Following close cooperation with relevant foreign specialized bodies, on 6 October 2001, Albania expelled five suspect foreign citizens who had been residing in Albania and presented a number of others with an order to leave the country.
которые по состоянию на 10 февраля 2000 года были старше 19 лет и которые постоянно проживали в стране своего рождения,
who on 10 February 2000 were over nineteen years of age and who always resided in their country of birth,
если оба родителя постоянно проживали вне пределов Туркменистана,
if both parents are permanently residing outside the borders of Turkmenistan,
Итальянские граждане, которые постоянно проживали к 10 июня 1940 года на территории, переходящей от Италии к другому государству на основании настоящего Договора,
Italian citizens who were domiciled on 10 June 1940 in territory transferred by Italy to another State under the present Treaty,
такого рода иски могут быть предъявлены только лицами, имеющими гражданство Чехословакии, которые постоянно проживали в Чехословакии.
which specified that such claims could be submitted only by persons of Czechoslovakian nationality who had permanent residence in Czechoslovakia.
В соответствии со статьей 7 Закона о принципах реформы собственности с заявлением о возвращении им собственности имеют право обращаться лишь те лица, которые постоянно проживали на территории Эстонской Республики, находящейся в настоящее
Pursuant to section 7 of the Principles of Ownership Reform Act only such natural persons who resided permanently in the territory of the Republic of Estonia which at present is under the jurisdiction of the Republic of Estonia,
которые по состоянию на 10 февраля 2000 года были старше 19 лет и которые постоянно проживали в стране своего рождения,
who on the 10th February 2000 were over 19 years of age and who have always resided in their country of birth,
закон о черногорском гражданстве предусматривает, что лица старше 18 лет, которые постоянно проживали в республике свыше 10 лет,
said that the law on Montenegrin citizenship provided that persons over the age of 18 who had been resident in the Republic for over 10 years
кто незаконно проживал на острове, на предмет выдачи разрешения на постоянное место жительство могли быть рассмотрены положительно, если они постоянно проживали в Ангилье в течение не менее 10 лет и если они обратились с
those who are illegally residing on the island may be favourably considered for permits of permanent residence if they have been continuously resident in Anguilla for at least 10 years
в 2010 году около 73 млн. мигрантов, родившихся на Юге, постоянно проживали на Юге, и около 74 млн. мигрантов- выходцев с Юга жили на Севере.
who had been born in the South, were residing in the South; and about 74 million migrants originating in the South were living in the North.
помимо граждан Швейцарии, которые постоянно проживали в этом радиусе в течение одного года.
other than Swiss nationals, who have been continually living for one year within the same radius.
которые на 1 января года проведения выборов постоянно проживали в пределах соответствующей административной единицы
who as of 1 January of the election year have permanently resided on the administrative territory of the local government in question
Результатов: 54, Время: 0.0701

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский