Примеры использования Постоянных изменений на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Мой маленький дух чувствует себя очень большая честь участвовать в этом движении, где Существа такой мудрости вызвать человека на необходимость постоянных изменений и обучения.
залогом эффективной работы в условиях постоянных изменений потребностей рынка,
С учетом столь непродолжительного периода подготовки к проведению выборов и постоянных изменений- наглядным примером которых является принятое в последнюю минуту политическое решение дополнить избирательные бюллетени еще одной партией- возникшие в процессе серьезные проблемы административного и материально-технического характера не вызывают удивления.
работы были начаты с большим опозданием ввиду внесения Управлением военных работ постоянных изменений в перечень контрактных работ и график их выполнения.
то в настоящее время считается, что в них происходят процессы постоянных изменений например, тектоника плит.
Ввиду постоянных изменений в области коммуникации
Селдон был человеком противоречий и постоянных изменений- возможно, из-за биполярного расстройства, обнаруженного у него в детстве и в 17 лет заставившего его подумать о самоубийстве.
Однако в связи с неопределенностью в отношении политического будущего СНГ, а также постоянных изменений в секретариате Исполнительного комитета СНГ было невозможным
тогда как другие действуют в условиях постоянных изменений.
странах особо подчеркнул идею, что исследования ИСП являются непрерывным процессом из-за постоянных изменений в странах происхождения.
В условиях постоянных изменений в системе образования перед бизнесом стоит задача разработки дополнительных инструментов
В условиях постоянных изменений правовой среды
будут находиться в состоянии постоянных изменений и нестабильности.
последовательного выполнения обязательств со стороны государств, что позволило бы избежать постоянных изменений в правилах игры, которые происходят при смене одних реформ на другие.
Ассамблея выступила с этой рекомендацией исходя из того, что такой отход от правил не предполагает каких-либо постоянных изменений в отношении соответствующего положения правила 67[ 108] правил процедуры,
Генеральная Ассамблея вынесла эту рекомендацию при том понимании, что такой отход от правил не означает каких-либо постоянных изменений в соответствующих положениях правил 67 и 108 правил процедуры,
Эти показатели служат иллюстрацией постоянных изменений характера средств, выделяемых на эту статью бюджета,
Ввиду постоянных изменений в области коммуникации
Ассамблея вынесла такую рекомендацию с тем пониманием, что подобное отклонение от правил не влечет за собой внесения каких бы то ни было постоянных изменений в соответствующие касающиеся открытия заседаний положения правил 67
В мире постоянных изменений, который отвергает статичные и жесткие критерии