ПОСТУЛИРУЕТ - перевод на Английском

postulates
постулат
постулировать
утверждают
posits
утверждают
предполагают
postulated
постулат
постулировать
утверждают
postulate
постулат
постулировать
утверждают

Примеры использования Постулирует на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
усиливающая вторую часть ETH, которая постулирует, что не существует семейства алгоритмов( по одному на каждую длину входа в духе подсказки),
a strengthening of the second phrasing of the ETH, which posits that there is no family of algorithms(one for each length of the input, in the spirit of advice)
модели участия посредством лишь информации и просвещения, постулирует, что, дабы иметь реальное воздействие, будет необходимо добиться коренного изменения в стимулах и институтах.
participation through information and education alone, posits that to have real effect there will be a need for fundamental change in incentives and institutions.
формирует материю и постулирует пространство и время.
forms matter and postulates space and time.
В своем конкретном толковании французская концепция постулирует, что признание самобытности является результатом личного выбора,
In practice, the French approach therefore postulated that the affirmation of an identity was the result of a personal choice,
которая« постулирует исторические свидетельства существования Лин Куэй
which"posits historical evidence for the existence of the Lin Kuei
Соглашение Бейлина- Эйтана 1997 года между блоком Ликуд и лейбористами постулирует, что весь Иерусалим должен остаться под суверенитетом Израиля,
In 1997, Yossi Beilin concluded the Beilin-Eitan Agreement between the Likud block and Labor, which postulated that all of Jerusalem would remain under Israeli sovereignty
он не может проникнуть в истинные первопричины, то такой разум неизменно постулирует следствия и придумывает первопричины, для того чтобы иметь в своем распоряжении средства логического мышления в пределах этих созданных разумом постулатов.
then will such mind unfailingly postulate conclusions and invent origins that it may have a means of logical thought within the frame of these mind-created postulates..
ночи Брахмы» постулирует картину мира, созданного божественной волей;
nights of Brahma posit a view of the universe that is divinely created,
реакции на нее, а также постулирует идеальное состояние человека.
reactions to life, and postulating an Ideal State of Man.
правительство Турции, вместо того чтобы оспаривать эти факты, лишь постулирует в своем ответе без каких-либо дальнейших пояснений,
the Turkish Government in its response simply stated in a conclusory manner,
а, скорее, постулирует минимальный стандарт для типов маркировки минных полей.
but rather stipulates the minimum standard for marking types of minefields.
Документ постулирует, что Конференции по разоружению следует рассматривать гарантии безопасности,
The paper argues that the Conference on Disarmament should consider security guarantees,
Некоторые родители, чья религиозная доктрина постулирует физическое наказание детей
Some parents, whose religious doctrine postulated physical punishment of children as legitimate
В презентации было постулировано шесть общих заблуждений, касающихся кассетных боеприпасов.
Six common misconceptions regarding cluster munitions were postulated in the presentation.
Он постулировал, что все события связаны волнами серийности.
He postulated that all events are connected by waves of seriality.
Использование: Инкреть постулированная, что посредничать фотопериодиситы в млекопитающих.
Usage: Hormone postulated to mediate photoperiodicity in mammals.
Как постулировал г-н Бацанов, есть два подхода к будущим космическим переговорам.
Mr. Batsanov postulated that there are two ways to approach future space negotiations.
Вы, мистер Скот постулировали теорию трансфарктного перемещения.
You are, in fact, the Mr Scott who postulated the theory of transwarp beaming.
Однако ни одно общество не постулировало абсолютного права на жизнь.
No society, however, has postulated an absolute right to life.
Теория модернизации, парадигма экономического развития после второй мировой войны, постулировала, что новые нации мира могут развиваться, следуя по пути развитых западных держав.
The theory of modernization, the predominant paradigm of economic development since the Second World War, postulated that the newly emerging nations of the world could develop by following in the footsteps of developed Western nations.
Результатов: 49, Время: 0.0394

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский