ПОТЕНЦИАЛА ОРГАНИЗАЦИИ - перевод на Английском

capacity of the organization
потенциала организации
способности организации
возможностей организации
organization's capability
organization's potential
organizational capacity
организационный потенциал
организационные возможности
потенциала организации
организационные способности
учрежденческого потенциала
организационного ресурса
capacities of the organization
потенциала организации
способности организации
возможностей организации

Примеры использования Потенциала организации на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
сохранения институциональной памяти и потенциала Организации.
the institutional memory and capacity of the Organization.
A/ 63/ 125-- Выполнение резолюции 61/ 275 Генеральной Ассамблеи об укреплении потенциала Организации в содействии осуществлению повестки дня в области разоружения-- доклад Генерального секретаря.
A/63/125-- Implementation of General Assembly resolution 61/257 on strengthening the capacity of the Organization to advance the disarmament agenda-- report of the Secretary-General.
сохранения институциональной памяти и потенциала Организации.
to preserve the institutional memory and capacity of the Organization.
Европейский союз поддерживает также предложения, направленные на укрепление потенциала Организации в сфере превентивной дипломатии
The European Union also supported the proposals to reinforce the Organization's capacity in preventive diplomacy
Что касается резолюции, озаглавленной<< Укрепление потенциала Организации в содействии осуществлению повестки дня в области разоружения>>, то мы тепло приветствуем ее принятие.
As for the resolution entitled"Strengthening of the capacity of the Organization to advance the disarmament agenda", we warmly welcome its adoption.
действенном использовании потенциала Организации, но и также способствует привлечению большего объема инвестиций со стороны стран- доноров.
a more efficient and effective use of the Organization's capacities, but also a more attractive investment for donor countries.
Вышеизложенные замечания характеризуют суть структурной перестройки потенциала Организации во взаимосвязанных областях превентивной дипломатии,
The above considerations provide the rationale of the restructuring of the Organization's capacity in the interlinked areas of preventive diplomacy,
ФМПООН и ФООН продолжают оказывать поддержку укреплению потенциала Организации в деле предотвращения конфликтов в таких областях,
UNFIP and UNF continue to support the strengthening of the Organization's capacity for conflict prevention in such areas as early warning,
Мы высоко оцениваем неустанные усилия Генерального секретаря, направленные на повышение потенциала Организации в деле предупреждения
We deeply appreciate the Secretary-General's tireless efforts aimed at strengthening the Organization's capacity in the area of the prevention
В то время царил дух оптимизма в отношении роли и потенциала Организации в решении давних вопросов, которые остаются без ответа уже более половины столетия.
The mood then was optimistic about the role and capability of the Organization to cope with the lingering issues that remained without a solution over the first half century.
В соответствии с резолюцией 61/ 256 Генеральной Ассамблеи об укреплении потенциала Организации в области миротворческих операций важно дать оценку тому,
In accordance with General Assembly resolution 61/256 on strengthening of the capacity of the Organization in peacekeeping operations, it was important to evaluate the
Цель стратегического резерва заключается в обеспечении потенциала Организации в развертывании новых операций по поддержанию мира в сжатые сроки.
The objective of a strategic reserve was to provide the Organization with the capability to deploy new peacekeeping missions within the rapid deployment time frames.
Предлагается выделить дополнительные ресурсы на цели обеспечения информационной безопасности и укрепления потенциала Организации по обеспечению достаточной защиты
Overall additional resources are proposed to be dedicated to information security and strengthening of the Organization's ability to provide reasonable assurance
Экономическая и социальная реабилитация этих государств будет испытанием для потенциала Организации осуществлять устойчивые меры, направленные на постконфликтное миростроительство.
The economic and social rehabilitation of these nations represents a test for the Organization's capacity to implement sustained action aimed at post-conflict peace-building.
Консультативный комитет признает важность потенциала Организации в области планирования для решения задач, связанных с обеспечением бесперебойного функционирования.
The Advisory Committee recognized the importance of a planning capacity in the Organization to address business continuity issues.
Основным направлением всей информационно- технической деятельности является обеспечение основного технического потенциала Организации, однако для эффективного обслуживания необходимо тщательное согласование со всеми департаментами,
While providing core technological capabilities to the Organization remains the foundation of all ICT activities, the effective delivery of services requires close alignment with all departments,
Усиление потенциала Организации в сфере обеспечения прав человека,
Increasing the Organization's capacity in the areas of human rights protection,
Китай поддерживает усилия, направленные на укрепление потенциала Организации в предотвращении конфликтов,
China supports the efforts to enhance the Organization's capacity on conflict prevention,
Отсутствие таких ресурсов не способствует созданию потенциала Организации в плане реагирования и принятия соответствующих мер в связи с возможными конфликтами.
The absence of those resources did not create a potential for the Organization to respond and to react in areas of potential conflict.
Эти партнеры по осуществлению являются неотъемлемой частью потенциала Организации по реализации ее программ
These implementing partners are an integral part of the Organization's capacity to implement its programmes,
Результатов: 368, Время: 0.0443

Потенциала организации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский