ПОТЕНЦИАЛА ПРАВИТЕЛЬСТВ - перевод на Английском

capacity of governments
способности правительства
потенциала правительства
capabilities of governments
capacities of governments
способности правительства
потенциала правительства
capacity of government
способности правительства
потенциала правительства
ability of governments
способности правительства
governmental capacity
правительственного потенциала
потенциала правительств

Примеры использования Потенциала правительств на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Благодаря распространению через Глобальную программу по оценке масштабов злоупотребления наркотиками действенных методов было обеспечено укрепление потенциала правительств в области сбора данных.
Through the Global Assessment Programme on Drug Abuse, the data collection capacities of Governments have been improved by the dissemination of sound methodological practices.
Усиление потенциала правительств и национальных, субрегиональных
Strengthened capacity of Governments and national, subregional
Это будет достигаться за счет укрепления потенциала правительств и других государственных учреждений с точки зрения введения в действие ориентированных на потребление стратегий
This will be achieved by strengthening the capacity of Governments and other public institutions to put in place consumption-related policies and tools,
Она также должна способствовать развитию организационного потенциала правительств, там, где это необходимо, с тем чтобы они могли осуществлять руководство и координацию.
It must build the capacity of Governments, where needed, to carry out their leadership and coordinating responsibilities.
Укрепление потенциала правительств позволит оценивать и контролировать доступность
Government capacities will be strengthened to assess
Укрепление потенциала правительств в области разработки политики,
Strengthening government capacity for policy development,
Цель Организации: укрепление потенциала правительств стран осуществления проекта, необходимого в целях обеспечения политической базы
Objective of the Organization: To strengthen the capacities of the Governments of target countries to provide the policy framework and the technical infrastructure
ПРООН содействовала осуществлению деятельности по оказанию государственных услуг и развитию потенциала правительств в 95 странах, что привело к укреплению потенциала более 60 парламентов
UNDP contributed to implementation of public services delivery and government capacity development in 95 countries, strengthening capacities of over 60 parliaments
Нормы в отношении потенциала правительств по использованию формы национального исполнения будут включены в пересмотренные руководящие принципы,
The standards of government capacity for managing national execution would be included in the revised guidelines,
Статистические данные представляют собой важную предпосылку для укрепления потенциала правительств и коренных народов по оценке ситуации
Statistical data constituted a fundamental step for strengthening the capacity of Governments and indigenous peoples to evaluate their situation
Партнерство в поддержку инициатив по оценке развития потенциала будет способствовать поддержке потенциала правительств, национальных и региональных ассоциаций
Partnerships for evaluation capacity development initiatives will be promoted to support the capacity of Governments, national and regional evaluation associations
Укреплении потенциала правительств давать оценку масштабам,
To strengthen the capacity of Governments to measure the extent,
ЮНФПА оказывает поддержку проектам, направленным на укрепление потенциала правительств в разработке и осуществлении основывающихся на практических результатах планах
UNFPA supports projects aimed at strengthening government capacity to formulate and implement evidence-based strategic plans
Дальнейшее укрепление потенциала правительств, НПО, учреждений системы ООН
Further enhance the capacity of Governments, NGOs, UN Sister Agencies
Отвечает за укрепление потенциала правительств и других заинтересованных сторон в выработке мер политики
Is responsible for strengthening the capacity of governments and other stakeholders to formulate gender-sensitive agricultural
Укрепление потенциала правительств развивающихся стран и стран с переходной экономикой на всех уровнях,
To strengthen the capacity of Governments of developing countries as well as of countries with economies in transition,
особенно в том, что касается потенциала правительств, больших объемов финансирования
particularly regarding government capacity, the large amounts of funding available,
включение в программы более глубокого анализа национального законодательства и потенциала правительств, финансовых оценок
a timely basis and that clearer assessments of national legislation and government capacities, and financial estimates
В разделе VI делается попытка осветить опыт деятельности на страновом уровне, нацеленной на повышение потенциала правительств и их учреждений по осуществлению целей, поставленных Встречей на высшем уровне.
Section VI has sought to extract a number of experiences at the country level aimed at increasing the capacity of Governments and their agencies for implementing the goals of the Summit.
в одних странах и экономического кризиса в других привели к ослаблению потенциала правительств в ряде африканских стран.
of economic crisis in others have contributed to the weakening of the capacity of the Governments in several African countries.
Результатов: 211, Время: 0.0785

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский