ПОТЕРЯ ВРЕМЕНИ - перевод на Английском

is a waste of time
быть пустой тратой времени
loss of time
потери времени
тратой времени
теряя времени

Примеры использования Потеря времени на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Например, благодаря лечению малярии при появлении ранних признаков заболевания сокращается потеря времени в результате пропусков занятий в школе.
For example, through the treatment of the early symptoms of malaria, time lost as a result of school absences is reduced.
Как ни обидно об этом говорить, но на лицо потеря времени, особенно на первоначальном этапе,
No matter How offensive to talk about it, but on the face of the loss of time, especially at the initial stage,
Демонстрации функциональности расцениваются конечными пользователями, как потеря времени- команда
Demonstration of the functionality is considered as the time loss- the team
Есть еще групповая терапия… которая не только- потеря времени, но еще и раздражает.
Then there's group therapy… which isn't only a waste of time, it's disturbing.
В целом, моя задача перевода этого трудного Писания выглядит как шутка, или потеря времени, если учитывать состояние среднего ученика Йоги.
In all, my task of translating this difficult scripture looks like a joke or wasted time if one considers the condition of the average Yoga aspirant.
доступе к этим документам возможна потеря времени, снижение производительности
made accessible this can lead to wasted time, decreased production,
то два то три урока, то это потеря времени и на дорогу и на целый день.
then it's a waste of time on the road, and for the whole day.
Но, в таких случаях неизбежна потеря времени, отсутствует гарантия честности сделки,
But in such cases, the loss of time is inescapable, there is no
коэффициентом использования конференционных услуг, Европейский союз согласен с Консультативным комитетом в том, что любая потеря времени при обслуживании конференций должна своевременно выявляться и объясняться.
the rate of utilization of conference services, agreed with the Advisory Committee that any loss of time in conference servicing must be identified and explained.
работа над собой и потеря времени, если функция журналистов ограничивается держанием микрофона, и если вопрос определяет ответ,
or working on oneself and wasting time if journalist's function is limited to just holding a mic
Решая вопрос о том, имела ли место в процессе выдачи разрешения на биотехнологические товары" неоправданная задержка" или" необоснованная потеря времени", группа экспертов пришла к выводу,
In determining whether there was"undue delay" or"unjustifiable loss of time" in the completion of the approval procedure concerning biotech products, the Panel found that the reason for a delay wasof it in the circumstances.">
Позволяет исключить потери времени на перенос технологических рулончиков переходы работников между оборудованием.
It enables to eliminate the loss of time for technological roll carry-over operator passages between machines.
Отсутствуют потери времени при транспортировке по причине плохо сложенных на поддонах мешков.
Avoid loss of time during handling and transport because of badly stacked pallets.
Боюсь, это будет потерей времени.
I'm afraid that would be a waste of time.
Задержки привели к потере времени и ресурсов.
The delays had led to loss of time and resources.
Если бы ничего не вышло, это было бы потерей времени.
If it came to nothing it would have been a waste of time.
Это сопряжено с потерей времени и денег.
It is related to loss of time and money.
Это создало проблемы, связанные с неопределенностью и потерей времени в критически важные моменты.
That had created problems of uncertainty and waste of time at critical moments.
Это предотвращает потери времени на установку правильной высоты кошения.
This avoids loss of time when adjusting the correct mowing height.
Приезжать сюда было потерей времени.
Coming here was a waste of time.
Результатов: 51, Время: 0.0371

Потеря времени на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский