ПОТРЕБЛЕНИЮ - перевод на Английском

consumption
потребление
расход
энергопотребление
потребительский
потребляемая
use
использовать
использование
применение
применять
употребление
польза
эксплуатации
consuming
потреблять
использовать
потребление
поглощают
расходуют
уничтожить
истребит
поедают
intake
потребление
прием
забор
поступление
набор
вход
рацион
впускного
всасываемого
впуска
consume
потреблять
использовать
потребление
поглощают
расходуют
уничтожить
истребит
поедают
consumed
потреблять
использовать
потребление
поглощают
расходуют
уничтожить
истребит
поедают

Примеры использования Потреблению на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Чрезмерно высокая тенденция к потреблению;
The high marginal propensity to consume;
Разница между ВЗК и чистыми запасами капитала( ЧЗК) равняется потреблению основного капитала.
The difference between the GCS and the net capital stock(NCS) is the consumption of fixed capital.
Неиспользованные в Литве объемы газа примерно равняются полуторагодовому потреблению.
Lithuania has unused gas amounts to provide for consumption for approximately a year and a half.
выпуск равняется потреблению плюс экспорт минус импорт.
the output is equal to consumption plus export minus import.
Дети также должны быть обучены во французских школах правильному потреблению продуктов питания.
The children must also be trained in the schools to consume food in the right way.
Данные по потреблению услуг здравоохранения имеются только для небольшого числа стран и даны без разбивки по уровню дохода.
Data on the use of health services are only available for a small number of countries and are not disaggregated by income.
В Гане около 4 процентов новых инфекций ВИЧ приписывается внутривенному потреблению наркотиков, а распространенность ВИЧ среди потребителей инъекционных наркотиков в Сенегале составляет 9, 1 процента.
In Ghana, around 4 per cent of new HIV infections are attributed to injecting drug use, while HIV prevalence among injecting drug users in Senegal is 9.1 per cent.
Реорганизация секторов по производству и потреблению энергии оказалась намного более сложной задачей, чем это первоначально предполагалось.
Reorganization of the energy-producing and consuming sectors has proved to be much more complex than originally thought.
В этой связи Казахстан рассматривает противодействие незаконному потреблению и обороту наркотиков как одно из важнейших
In this connection, Kazakhstan regards countering illegal drug use and trafficking as one of the most important
ртути посредством биомониторинга и воздействия метилртути с использованием данных по потреблению рыбы в качестве продукта питания.
exposures to mercury through biomonitoring and exposures to methylmercury using data on dietary fish intake.
Имеются ли в вашей стране какие-либо программы, которые способствуют развитию органического земледелия или потреблению продуктов органического земледелия?
Are there any programmes in your country that promote organic farming or consuming products from organic farming?;?
на долю ирригации приходится почти 70 процентов всех мировых запасов пресной воды, годной к потреблению человеком.
irrigation now claims close to 70 percent of all freshwater appropriated for human use.
государствам следует разрабатывать политику, препятствующую их потреблению.
States should adopt policies to create disincentives for consuming them.
предприятий рафинированных пищевых продуктов привела к чрезмерному потреблению соли и сахара- рафинада.
refined food establishments has led to excessive intake of salt and refined sugar.
Такие огни в меньшей степени ослепляют других участников дорожного движения и способствуют меньшему потреблению топлива, чем ближний свет фар.
The advantage of these lights is that they are less dazzling and consume less fuel than the passing beams.
может также способствовать нерегулируемому и неустойчивому потреблению мяса диких животных и торговле им.
plans can also contribute to unregulated and unsustainable bushmeat use and trade.
чувствуете полное все время, что способствует меньшему потреблению пищи.
which help in making you feel full all the time, that consume less food.
Однако общее годовое производство водорода с помощью этих технологий соответствует потреблению топлива в течение двух дней в транспортном секторе.
However, the total annual amount produced, corresponds only to the fuel consumed within a couple of days in the transportation sector.
С точки зрения спроса гражданское население может в условиях военных действий прибегать к потреблению наркотиков для снятия психологического стресса.
On the demand side, war-afflicted civilians may resort to drug use for psychological relief.
побуждает к покупке и потреблению этого продукта.
what determines them to purchase and consume this product.
Результатов: 1206, Время: 0.1963

Потреблению на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский