ПОТРЕБЛЕНИЯ АЛКОГОЛЯ - перевод на Английском

alcohol consumption
потребление алкоголя
употребление алкоголя
потребления алкогольных напитков
употребление алкогольных напитков
потребление спиртных напитков
употребление спиртных напитков
распития спиртных напитков
of alcohol use
употребления алкоголя
потребления алкоголя
alcohol intake
потребления алкоголя
приема алкоголя

Примеры использования Потребления алкоголя на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В настоящее время уровень потребления алкоголя на душу взрослого населения в Соединенном Королевстве по-прежнему выше, чем в среднем по Европейскому региону ВОЗ.
Currently, adult per capita alcohol consumption in the United Kingdom is still higher than the WHO European Region average.
этилсульфатом( Ets) и концентрациями алкоголя позволяет определить время потребления алкоголя.
ethyl sulphate(EtS), and alcohol enables the time of alcohol use to be determined.
Европейский регион характеризуется самым высоким уровнем потребления алкоголя в мире, и алкоголь наносит серьезный вред здоровью его жителей.
Alcohol intake in the WHO European Region is the highest in the world and results in serious harm to health.
В Африканском регионе уровень потребления алкоголя тоже заметно вырос более подробную информацию об Африканском регионе ВОЗ см. в 73.
The African Region also increased its alcohol consumption markedly for more details on the WHO African Region, see 73.
Судя по всему, применяемая в провинции методика отслеживания окажется полезной в выявлении тенденций изменения показателей потребления алкоголя в период беременности.
It is anticipated that the provincial screening tool will be useful in identifying trends in incidence of alcohol use during pregnancy.
Потребление алкоголя в Российской Федерации О высоких уровнях потребления алкоголя в Российской Федерации известно уже давно 4.
Alcohol consumption in the Russian Federation High rates of alcohol consumption have long been documented in the Russian Federation 4.
некоторые влияния потребления алкоголя на дорожно-транспортный травматизм были включены.
some of the effects of alcohol use on traffic injury were included.
выступивший с докладом о взаимосвязи социального развития, потребления алкоголя и генетических факторов.
presented his research on the interconnection of social development, alcohol consumption and genetic factors.
Особое внимание следует также уделять подросткам в вопросах злоупотребления наркотиками, потребления алкоголя, психического здоровья
Special attention should also be paid to adolescents regarding drug abuse, alcohol consumption, mental health
Вмешательства общегосударственного масштаба также нужны для регулирования доступности алкоголя и снижения потребления алкоголя с помощью ценовых и других механизмов.
Whole-of-government interventions are also needed to control availability and to reduce alcohol consumption through prices and other mechanisms.
Другие общие выводы будут представлены после описания негативных последствий для здоровья, относимых на счет потребления алкоголя.
More general conclusions will be given after describing the health burden attributable to alcohol consumption.
Темпы последнего снижения начали прогредиентно замедляться после 2009 года соответственно замедлению темпов снижения потребления алкоголя.
Last decline began to slow down after 2009 in accordance with slowing of alcohol consumption decline.
Ян Ван ден Балк провели исследование, касающееся потребления алкоголя в музыкальных клипах.
Jan Van den Bulck conducted research relating to alcohol consumption in music videos.
Приводились многочисленные показатели- начиная от растущего уровня заболеваемости, потребления алкоголя и несчастных случаев до убийств и самоубийств.
Numerous indicators have been cited, ranging from rising rates of disease, alcohol consumption and accidents to homicides and suicides.
Улучшение дорожного просвещения через кампании по информированию и предупреждению о роли потребления алкоголя в возникновении ДТП.
Raising awareness through social marketing campaigns to warn about the road traffic risks of alcohol consumption to.
Текове Поти": программа, призванная уберечь детей и подростков от потребления алкоголя, табака и других психоактивных веществ;
TEKOVE POTI: protection of children and adolescents against the use of alcohol, tobacco and other psychoactive substances.
Член группы экспертов ВОЗ по региональным техническим консультациям по вопросу сокращения пагубного потребления алкоголя.
Member of the WHO expert group on regional technical consultation to reduce harmful use of alcohol.
пропаганде более активного образа жизни и ограничению потребления алкоголя среди молодежи.
the promotion of non-smoking, increasing physical activity and controlling the use of alcohol among younger people.
В 1975- 1980 годах в Греции наблюдалось резкое увеличение потребления алкоголя с 5, 3 до 10, 2 литров на душу населения.
In Greece between 1975-1980, an abrupt increase of alcohol consumption was observed from 5.3 litres per capita to 10.2 litres.
В ряде стран применяются инновационные методы сокращения и контроля потребления алкоголя, такие как ограничение ценовых скидок за объем покупки,
Several countries have been particularly innovative in how to reduce and control the consumption of alcohol, including regulating volume discounts,
Результатов: 233, Время: 0.0443

Потребления алкоголя на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский