ALCOHOL CONSUMPTION - перевод на Русском

['ælkəhɒl kən'sʌmpʃn]
['ælkəhɒl kən'sʌmpʃn]
потребление алкоголя
alcohol consumption
use of alcohol
alcohol intake
consuming alcohol
drinking alcohol
употребление алкоголя
alcohol consumption
alcohol use
drinking alcohol
alcohol abuse
consuming alcohol
потребления алкогольных напитков
alcohol consumption
consumption of alcoholic beverages
употребление алкогольных напитков
consumption of alcohol
consumption of alcoholic beverages
потребление спиртных напитков
alcohol consumption
употребление спиртных напитков
drinking alcohol
consumption of alcohol
the use of alcoholic beverages
consumption of alcoholic beverages
use of alcohol
распития спиртных напитков
alcohol consumption
потребления алкоголя
alcohol consumption
of alcohol use
alcohol intake
употребления алкоголя
alcohol consumption
use of alcohol
drinking alcohol
consuming alcohol
потреблении алкоголя
alcohol consumption
употреблением алкоголя
употреблению алкоголя
потребление алкогольных напитков

Примеры использования Alcohol consumption на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
surveys including questions on alcohol consumption.
включающие вопросы о потреблении алкоголя.
This is not caused by wind damage or alcohol consumption.
Это не результат повреждения ветром или чрезмерного потребления алкоголя.
Occasionally, erection problems are associated with excessive alcohol consumption.
Иногда проблемы с эрекцией связаны с чрезмерным потреблением алкоголя.
Alcohol consumption should be avoided during treatment.
Во время лечения следует избегать употребления алкоголя.
What effect does alcohol consumption have on the risk of dying from the following illnesses?
Как влияет употребление алкоголя на риск умереть от следующих болезней?
One of the hidden culprits most unfortunate diet alcohol consumption.
Одна из скрытых виновников самой неудачной диеты потребления алкоголя.
The relationship between alcohol consumption and intelligence is not straightforward.
Достоверных корреляций между религиозностью и потреблением алкоголя не выявлено.
Random breath testing helps to reduce overall alcohol consumption.
Выборочные проверки на употребление алкоголя способствуют сокращению употребления алкоголя в целом.
From the book"Critical studies on alcohol consumption in Russia.
Из книги« Критические исследования о потреблении алкоголя в России».
Alcohol consumption is a causal factor in more than 200 disease and injury conditions.
Нарушения здоровья Вредное употребление алкоголя является причинным фактором более 200 болезненных состояний и травм.
One reason for such a scenario may be alcohol consumption.
Одна из причин такой сценарий может быть потребления алкоголя.
It is easy to see how long alcohol consumption can upgrade to the pound.
Легко видеть, как длительное употребление алкоголя может обновления на фунты.
Combat alcohol consumption and drug abuse;
Вести борьбу с потреблением алкогольных напитков и наркоманией;
Special emphasis was also placed on alcohol consumption.
Особое внимание также уделяется потреблению алкоголя.
Taxation may be an effective means to reduce youth alcohol consumption.
Введение налога может оказаться эффективным средством сокращения употребления алкогольных напитков среди молодежи.
Chronic alcohol consumption increases the risk of drug-induced intoxication even when used at therapeutic doses.
При хроническом употреблении алкоголя риск лекарственного отравления повышается даже при применении лечебных дозировак.
The campaign was dedicated to fighting alcohol consumption among minors.
Кампания была посвящена борьбе с потреблением алкоголя среди несовершеннолетних.
Alcohol consumption as a self-handicapping strategy.
Модель употребления алкоголя, вредящая здоровью.
The legislation regarding alcohol consumption at work and behind the wheel is tightened up.
Ужесточается законодательство в отношении потребления алкоголя на рабочем месте и в дорожном движении.
Heavier alcohol consumption is a risk factor for unemployment.
Более высокий уровень потребления алкоголя является фактором риска, приводящим к безработице.
Результатов: 466, Время: 0.0724

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский