ПОТРЕБОВАТЬ ПЕРЕСМОТРА - перевод на Английском

require revision
требуют пересмотра
потребовать пересмотра
нуждаются в пересмотре
require a review
требуют пересмотра
потребовать пересмотра
предусматривает пересмотр
ask for a review
потребовать пересмотра
necessitate a review
потребовать пересмотра
necessitate a revision
call for a review
призывают провести пересмотр
призываем пересмотреть
потребовать пересмотра

Примеры использования Потребовать пересмотра на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
было также выражено мнение о том, что существуют некоторые существенные различия, которые могут потребовать пересмотра некоторых соответствующих концепций.
the view was also expressed that some substantive differences existed that might necessitate a revision of some of the concepts involved.
в соответствии с пунктом 4 правила 93 его правил процедуры государство- участник может потребовать пересмотра решения о приемлемости при рассмотрении существа сообщения.
paragraph 4, of its rules of procedure, the State party could request a review of the decision on admissibility at the time of the examination of the merits of the communication.
полиции задержанное лицо или его/ ее адвокат могут потребовать пересмотра этого решения судом, который затем выносит решение в письменной форме.
her counsel could request a review of the detention, which would be conducted by a court, and a decision would be issued in writing.
Высказавшая эту точку зрения делегация высказала также мнение, что появление новых технологий может потребовать пересмотра Принципов, касающихся использования ядерных источников энергии в космическом пространстве,
That delegation also expressed the view that emerging technological developments could require the revision of the Principles Relevant to the Use of Nuclear Power Sources in Outer Space in the future,
Ускорение перехода к" зеленой" экономике может потребовать пересмотра некоторых международных соглашений таким образом, чтобы положить конец созданию препятствий
Accelerating the transition towards a green economy may require the revision of some international agreements in such a way as to stop hindering the implementation of industrial policy,
лесных деревьях, которая могла бы потребовать пересмотра критических уровней, в настоящее время предусмотренных
forest trees that might necessitate revision of the critical levels currently found in the Manual on methodologies
На своем третьем совещании Научная группа в рамках Лондонского протокола признала, что могут возникнуть технические вопросы в контексте связывания углекислого газа в трансграничных поддонных геологических формациях, которые могут потребовать пересмотра Руководства по связыванию углекислого газа 2007 года.
The third meeting of the Scientific Group under the London Protocol acknowledged that there could be technical issues related to carbon dioxide sequestration in transboundary sub-seabed geological formations that might warrant a review of the carbon dioxide Sequestration Guidelines of 2007.
может потребовать пересмотра сферы применения Конвенции
might entail a revision of the scope of application of the Convention
Объединенная инспекционная группа уже имеет существенную рабочую нагрузку, которая может потребовать пересмотра ее бюджетных потребностей см. А/ 68/ 7, пункт Х. 21.
the Committee notes that the Joint Inspection Unit already has a significant workload which may entail a review of its budgetary requirements see A/68/7, para. X.21.
принимая также во внимание, что последующие события в ходе разбирательства могут потребовать пересмотра спорных вопросов.
bearing in mind also that subsequent developments in the proceedings may require a revision of the points at issue.
принадлежащих к притесняемым группам, что в ряде случаев может потребовать пересмотра требований о гражданстве;
retain persons belonging to targeted groups, which may require reviewing nationality requirements in some instances;
могут потребовать пересмотра некоторых положений документов ЮНСИТРАЛ по ПИФЧИ.
may necessitate the revision of some provisions of the UNCITRAL PFIPs instruments.
могут потребовать пересмотра такого решения административным органом.
may ask for a review by an administrative organ.
что может потребовать пересмотра механизма выделения ресурсов.
which might require a reassessment of the mechanisms by which resources were allocated.
Любая реформа потребует пересмотра Устава Организации Объединенных Наций.
Any reform would require a revision of the Charter of the United Nations.
Осуществление некоторых внесенных предложений потребует пересмотра утвержденной методологии.
Implementation of some of the suggestions that had been made would require a revision of the approved methodology.
реализация этого положения резолюции 65/ 248 Генеральной Ассамблеи потребует пересмотра существующей политики.
Assembly resolution 65/248 would therefore, in their view, necessitate a review of the current policy.
расширенные мандаты потребовали пересмотра и укрепления программы работы, с тем чтобы государства- члены могли получать надлежащую
expanded mandates described above required a revised and strengthened programme of work to provide Member States with adequate
Оживление внутреннего спроса в нескольких развивающихся странах потребует пересмотра торговой политики, основанной на соглашениях об экономическом партнерстве
Boosting domestic demand in several developing countries will require reviewing trade policies based on economic partnership agreements
масштабы кризиса потребовали пересмотра оценок в потребностях помощи наиболее пострадавшим группам населения.
the magnitude of the crisis necessitated a revision of the estimated need for aiding the worst affected populations.
Результатов: 44, Время: 0.0446

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский