ПОХОДЯТ - перевод на Английском

resemble
напоминать
походить
похожи
схожи
сходство
are like
быть как
походить
стать таким , как
так
уподобляться
look like
выглядишь как
похож
как будто
так , будто
кажутся
is like
быть как
походить
стать таким , как
так
уподобляться

Примеры использования Походят на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
они скоро вкусят адские огни преисподней, которые не походят ни на какой огонь на земле.
they will soon taste the infernal fires of Hell that is like no fire on earth.
короткие уши торчком, которые походят на волчьи.
short pointed ears that resemble those of a wolf.
Итак, два стиля походят друг на друга, хотя у нас и не было намерения имитировать.
So the two styles resembled each other, though it was never our intention to imitate.
Все, кто хоть как-то связан с делом, или мертвы, или походят на Луи Нахала.
Everyone connected to this case is either dead or looks like Louie The Lip over there.
По своему оснащению мансардные номера походят на номера повышенной комфортности,
In terms of their equipment the attic rooms are similar to superior rooms;
Поэтому его концерты более походят на кабаре, нежели на поп- концерты в обычном смысле этого слова.
Therefore, his concerts are more of a cabaret than rock concerts in the common sense of the word.
при скромном воображении вполне походят на фары автомобиля,
are quite similar to the headlights of a car,
Походят для применения при статических
Suitable for heavy duty static
Крики очень походят на реальные, так
Cries much like real, so aiming,
Вы будете удивлены, насколько часто там походят люди и как они порой любят останавливаться, чтобы просто понаблюдать за окружением.
You will be surprised how often people are there and how they sometimes like to stop to just watch the environment.
Мы нашли двух женщин, пропавших на прошлой неделе, которые внешне походят на первую жертву.
We found two women who went missing last week that match the physical profile of our first victim.
Конечно, работы Paradise Lost и Katatonia нам более интересны, так как они больше походят на наш стиль.
Of course, Paradise Lost's and Katatonia's working interests is fit more as musicians because it's our style as well.
людские сборища походят на связку шаров, рвущихся во все стороны.
popular assemblies will resemble a bunch of balloons pulling to all sides.
черты лика этого походят на черты лика этого" 24.
because the features of the faces that resemble the features of the face" 24.
найденные на берегах Дуная и Рейна, походят на черепа карибов
discovered on the shores of the Danube and the Rhine, resemble the skulls of the Caribs
где базы и баки походят друг к другу.
where the bases and tanks are like each other Friend.
картины походят на пленэрные работы по фиксации архитектурных построек 1920- х годов со смещенным ракурсом, характерным для эстетики конструктивизма.
the paintings are akin to open-air sketches of architectural structures of the 1920s with an offset angle, characteristic of the aesthetics of constructivism.
Однако каждый корень может иметь множество производных форм, которые иногда мало походят на эквивалентные слова в языке- источнике: например, registaro( правительство)
However, each root can then form dozens of derivations that may bear little resemblance to equivalent words in the source languages,
простые обезьяны являются такими же особыми видоизменениями типа млекопитающегося, как и человек, на которого они походят костяком и мускулатурой;
monkeys are as much special variations of the mammalian type as man, whom they resemble bone for bone,
Эти приемные центры никоим образом не походят на тюрьмы, и согласно закону всем проживающим в них лицам предоставляется необходимая помощь
Such reception centres in no way resembled prisons and, under law, residents were granted all necessary assistance
Результатов: 50, Время: 0.1828

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский