ПОЧТИ ПОЛНОЙ - перевод на Английском

almost complete
почти полный
почти полностью
практически полное
почти завершена
практически полностью
практически завершены
almost total
почти полной
практически полная
практически тотальной
near-total
почти полной
практически полным
почти полностью
nearly complete
почти полный
почти завершен
практически полного
почти полностью
almost full
почти полная
практически полной
почти заполнен
почти полностью
nearly full
почти полный
практически полной
почти полностью
near total
почти полной
практически полным
почти полностью

Примеры использования Почти полной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В одночасье Куба столкнулась с сокращением импорта на 75 процентов и почти полной потерей рынков для своих основных предметов экспорта.
Overnight, Cuba was faced with a 75 per cent drop in imports and an almost total loss of markets for its main exports.
изготавливают при помощи почти полной ферментации чайных листьев.
is made by means of almost complete fermentation of tea leaves.
обычный человек, даже в почти полной темноте.
even in near-total darkness.
жидкофазного спекания до почти полной плотности.
liquid phase sintering to almost full density.
Согласно утверждениям, конфликт между обеими юрисдикциями приводит к почти полной безнаказанности военных, виновных в уголовных преступлениях.
It is alleged that conflicts between the two jurisdictions have led to almost total impunity for military personnel who have committed criminal offences.
ассимиляция в американском образе жизни была почти полной, за редким опытом вражды или дискриминации.
assimilation into American life styles was almost complete, with few experiences of hostility or discrimination.
Одна из моих профессоров рассказала, что вчера ее чуть не загрызли две дикие собаки… под светом почти полной луны.
One of my professors said that she was almost attacked by two wild dogs last night under the light of a nearly full moon.
Увеличение числа работающих стало отражением перехода экономики острова от почти полной многолетней зависимости от военного ведомства Соединенных Штатов к гражданской рыночной экономике данного региона9.
The gain in payroll positions reflected the island economy's transition from near total dependence for decades on the United States military to a new reliance on the region's civilian market economy.9.
нарушители действуют в условиях почти полной безнаказанности.
that violators were operating in a culture of almost total impunity.
Рынок недвижимости отреагировал значительным сокращением спроса и почти полной остановкой сделок с недвижимостью.
The real estate market reacted with a significant reduction in demand and an almost complete stoppage of transactions.
что необходимо ввиду почти полной неграмотности членов этой общины.
which was necessary because of the near total state of illiteracy among members of that community.
В последние годы преобладают условия почти полной занятости, а уровень безработицы составил лишь 4, 1% экономически активного населения в 2003 году.
Near full employment conditions have prevailed consistently for the past few years with 4.1 per cent of the economically active population registered unemployed in 2003.
В последние несколько лет постоянно преобладают условия почти полной занятости, причем в 2006 году лишь 4, 5% экономически активного населения были зарегистрированы в качестве безработных.
Near full employment conditions have prevailed consistently for the past few years with 4,5% of the economically active population registered unemployed in 2006.
В текущем году преобладают условия почти полной занятости, а уровень безработицы составил лишь 3, 4.
Near-full employment conditions prevail during the current year with an unemployment rate of only 3.4 per cent.
Спекание достигает почти полной плотности порошков,
Sintering achieves near full density of the powders,
кризис частного сектора в результате почти полной блокады.
private sector collapse due to a near-complete closure.
узурпация государства в Украине оказалась почти полной.
the state capture in Ukraine seemed near complete.
Цель этих изменений состояла в смещении акцента в функциях государства от почти полной ответственности за все аспекты освоения и эксплуатации водных ресурсов
The result of these changes has been to change the thrust of the action of the state from one of almost complete responsibility for all aspects of water development
также инфраструктуры в стране в сочетании с положением почти полной анархии затрудняет поимку и судебное преследование опасных преступников,
infrastructure in the country, combined with a situation of almost total anarchy, renders even difficult the capture and bringing to justice
Результатом этих изменений было смещение акцента в функциях государства от почти полной ответственности за все аспекты освоения
The result of these changes has been to change the thrust of the action of the State from that of almost complete responsibility for all aspects of water development
Результатов: 93, Время: 0.0419

Почти полной на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский