ПО-ПРЕЖНЕМУ ИГРАЮТ - перевод на Английском

continue to play
продолжать играть
впредь играть
по-прежнему играть
далее играть
попрежнему играть
продолжить игру
still play
по-прежнему играть
все еще играют
до сих пор играют
продолжать играть
попрежнему играют
все-таки сыграть
continued to play
продолжать играть
впредь играть
по-прежнему играть
далее играть
попрежнему играть
продолжить игру
continues to play
продолжать играть
впредь играть
по-прежнему играть
далее играть
попрежнему играть
продолжить игру
still played
по-прежнему играть
все еще играют
до сих пор играют
продолжать играть
попрежнему играют
все-таки сыграть

Примеры использования По-прежнему играют на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кроме того, Комитет отметил, что дискреционные полномочия судов по-прежнему играют значительную роль в предлагаемых преобразованиях.
In addition, the Committee observed that judicial discretion continued to play a significant role in the proposed changes.
Контроль над вооружением, разоружение и нераспространение по-прежнему играют важную роль в достижении целей Североатлантического союза в сфере безопасности.
Arms control, disarmament, and non-proliferation continue to play an important role in the achievement of the Alliance's security objectives.
операции по поддержанию мира по-прежнему играют весьма важную роль в области предотвращения конфликтов и урегулирования споров.
said that peace-keeping operations continued to play a useful role in the prevention of conflicts and the promotion of disputes.
Противопехотные мины по-прежнему играют важную роль в обороне государств с протяженными сухопутными границами, которые проходят по труднопроходимой
Landmines continue to play an important role in the defence of States that have long land borders with difficult
прямые иностранные инвестиции по-прежнему играют весьма незначительную роль в их экономике.
foreign direct investment continued to play a minimal role in their economies.
Комиссии по-прежнему играют важную роль в борьбе с дискриминацией по признаку пола
The Commissions continue to play an important role in combating sex discrimination
Как он отмечает," во многих странах женщины по-прежнему играют незначительную роль в политической и экономической жизни.
As he points out"women continue to play a small role in the political and economic life of many countries.
Существенную роль в оказании поддержки региональным инициативам в области устойчивого развития по-прежнему играют Австралия и Новая Зеландия.
Australia and New Zealand continue to play a significant role in support of regional initiatives for sustainable development.
его основные компоненты по-прежнему играют важную роль в национальном развитии.
its major components continue to play a vital role in national development.
Это отчасти можно объяснить тем, что во многих странах женщины по-прежнему играют незначительную роль в политической
This may partly be explained by the fact that women continue to play a small role in the political
вероисповедания сыграли и по-прежнему играют в создании в Сьерра-Леоне
denominations have played and are still playing in the establishment and maintenance of primary
Однако развивающиеся страны по-прежнему играют незначительную роль в области коммуникации и информации.
However, the developing countries were still playing an insignificant role in the field of communication and information.
Сейчас международные договоры по-прежнему играют более важную роль, чем прежде, в рамках дальнейшего толкования тех прав, которые закреплены в этих документах.
The international instruments now play a still more important role than before in further interpretation of what these rights involve.
правительства по-прежнему играют решающую роль в содействии устойчивому промышленному развитию.
Governments continue to have a decisive role in furthering sustainable industrial development.
Женщины Мьянмы, которые всегда участвовали в общественной жизни, по-прежнему играют важную роль в экономическом
The women of Myanmar, who had always taken part in public life, were continuing to play an important role in economic
Вместе с тем составляющие различных форм защиты меньшинств по-прежнему играют важную политическую роль
Nonetheless, components of different forms of minority protection continue to play an important political role
В целом женщины по-прежнему играют менее важную роль чем мужчины в общественной жизни Бразилии,
In sum, women still play a smaller role than men in Brazil's public life,
Многие информационные центры по-прежнему играют активную роль в содействии распространению
Many information centres continue to play an active role in promoting the dissemination
монахи по-прежнему играют важную роль
monks still play an important role
Кроме того, НРС по-прежнему играют второстепенную роль в мировой экономике:
Moreover, the LDCs continued to play a marginal role in the world economy,
Результатов: 83, Время: 0.0394

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский