ПРАВЕ СОБСТВЕННОСТИ - перевод на Английском

ownership
владение
участие
заинтересованность
владеть
собственности
ответственности
право собственности
принадлежности
владельца
сопричастности
title
название
титул
заголовок
заглавие
раздел
заглавный
наименование
титульный
должность
титровального
right of ownership
право собственности
право владения
property right
право собственности
имущественное право
titles
название
титул
заголовок
заглавие
раздел
заглавный
наименование
титульный
должность
титровального
property rights
право собственности
имущественное право
property deeds

Примеры использования Праве собственности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Для получения дополнительной информации об имеющихся штрафах, можно обратиться в административную комиссию с документами о праве собственности на транспортное средство и документами, удостоверяющими личность гражданина.
For additional information on the existing fines you can apply to the administrative commission with documents on the ownership of the vehicle and documents proving the identity of the citizen.
Согласно решению Палаты Собраний 1836 года о праве собственности, 5280000 акров( 21, 400 км²)
According to returns placed before the House of Assembly in 1836, title to some 5,280,000 acres(21,400 km2)
( 3) Общество владеет на праве собственности имуществом, которое обособлено от имущества акционеров
(3) The company may have property rights on property, which is separated from the property of shareholders
В случае, если все голосующие акции принадлежат одному акционеру на праве собственности и( или) доверительного управления,
If all the voting shares are owned by one Shareholder on the right of ownership and(or) trust management,
обязаны возделывать пахотную землю, я не говорю о праве собственности.
you have to till arable land, I am not talking about ownership.
Отсутствие на территории Республики Казахстан жилья на праве собственности, за исключением.
Absence of housing on the right of ownership on the territory of the Republic of Kazakhstan, with the exception of..
другие положения Конституции РФ о праве собственности и его публично-правовых гарантиях.
other provisions of the Constitution on property rights and its public legal safeguards.
право собственности на утраченное имущество такие, как счета- фактуры,">свидетельства о праве собственности или страховые полисы.
certificates of title or insurance policies.
В любом случае вопрос о существовавшем ранее праве собственности и компенсации должен оставаться открытым.
In each case, the question of prior ownership and compensation should be open to discussion.
В Таиланде существует незыблемое правило: земля не может принадлежать иностранному лицу на праве собственности.
In Thailand, there is a strict rule that land can not belong to foreign person on the right of ownership.
Настоящее положение не применяется к требованиям о праве собственности на судно или владении им.
This provision does not apply to claims in respect of ownership or possession of a ship.
Автомобиль по-прежнему имеет оригинальный свидетельство о праве собственности из Южной Каролины.
The car still has an original certificate of title from south Carolina stamped certified for export Jan 29.
Суд подтвердил обоснованность расходов налогоплательщика по содержанию сданного в аренду здания, принадлежащего ему на праве собственности.
The court confirmed the validity of the taxpayer's expenses on maintenance of the building that he rents out, which belongs to him by right of ownership.
случае нарушения лесохозяйственных и экологических правил, а также при представлении недостоверных сведений о типах земель и праве собственности на землю.
environmental infringements as well as for false declarations relating to land type and land title.
Согласно статье 101 Кодекса законов о семье суд также выносит решение о праве собственности на дом.
According to article 101 of the Family Code the court shall also decide on the ownership of the house.
не имеющими надежных документов о праве собственности, трудностей, связанных с мобилизацией их капитала, состоящего из недвижимого имущества;
in the absence of reliable title deeds, have in mobilizing their real estate assets;
предоставленном государством, или на праве собственности.
granted by the state, or on the right of ownership.
как свидетельство о праве собственности на дом или квартиру
a document confirming the ownership of the house or flat
Во многих случаях полис титульного страхования защищает от каких-либо не обнаруженных дефектов в праве собственности.
In many cases, a title insurance policy is procured to protect against any undetected defects in title.
принадлежащие им на праве собственности.
premises belonging to them by right of ownership.
Результатов: 222, Время: 0.0436

Праве собственности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский