ПРАВИЛЬНОЙ ОЦЕНКИ - перевод на Английском

correct evaluation
правильной оценки
accurate evaluation
точной оценки
правильной оценки
точно оценить
proper assessment
надлежащей оценки
правильная оценка
должную оценку
соответствующей оценки
надлежащего анализа
адекватной оценки
надлежащего обследования
correct assessment
правильная оценка
корректной оценки
to correctly assess
правильно оценить
правильной оценки
right assessment
правильной оценки
to properly assess
правильно оценить
надлежащим образом оценить
для надлежащей оценки
должным образом оценить
должной оценки
правильной оценки
proper evaluation
надлежащей оценки
должной оценки
правильная оценка
адекватной оценки

Примеры использования Правильной оценки на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Для правильной оценки потребностей в переносном Интернете
To properly assess the need for, and the potential of,
подтверждающая их бесспорно придворный характер, следует, фактически, считать одним из фундаментальных элементов для правильной оценки этого« лингва франка»,
is in fact to be considered one of the fundamental elements for the correct evaluation of this‘lingua franca', that recognizes neither ethnic
независимой оценке деятельности ФП для повышения ответственности и правильной оценки степени, до которой ЕБРР достигает поставленных им целей в проектах с участием ФП.
independent evaluations of FI activities to increase accountability and properly assess the extent to which the EBRD is achieving its stated goals with FI projects.
руководитель оборонного ведомства заверил, что полученные результаты чрезвычайно важны для быстрого реагирования на озвученные проблемы, правильной оценки общественного мнения относительно ВС,
Minister Sargsyan said the results are an extremely important guideline for rapid addressing the issues raised, correct evaluation of the public perceptions of the Armed Forces,
которые имеются в наличии и необходимы для правильной оценки, и не осуществляет и не разрешает осуществление планируемых мер без согласия уведомляемых государств.
information that is available and necessary for an accurate evaluation, and shall not implement or permit the implementation of the planned measures without the consent of the notified States.
для проецирования точной информации, но, что гораздо важнее, для правильной оценки очень сложных ситуаций, которые в противном случае могут быть неверно поняты или неправильно интерпретированы теми или иными заинтересованными группами.
more important, for a correct assessment of very complex situations that can otherwise be misinterpreted or misunderstood by various interest groups.
при этом он предлагает сократить эту статью, завершив ее словами"… для правильной оценки", поскольку ее последняя часть требует согласия уведомляемого государства,
proposed that the article should end after"… for an accurate evaluation", since the last part, requiring the consent of the notified State,
это сделает невозможным проведение честной и правильной оценки.
thus making it impossible to conduct a fair and proper evaluation.
Получение правильной оценки-- как ситуации на местах, так и вариантов действий, имеющихся у Организации Объединенных Наций и ее региональных и субрегиональных партнеров,-- крайне необходимо для эффективного, надежного и стабильного выполнения ответственности по защите и обязательств, взятых главами государств и правительств на Всемирном саммите 2005 года.
Getting the right assessment-- both of the situation on the ground and of the policy options available to the United Nations and its regional and subregional partners-- is essential for the effective, credible and sustainable implementation of the responsibility to protect and for fulfilling the commitments made by the Heads of State and Government at the 2005 World Summit.
что необходимо для правильной оценки нашего статуса члена группы наименее развитых стран.
which are needed for a fair assessment of our position as a member of the group of least developed countries.
Но дать правильную оценку этому поступку порой весьма непросто.
But to give a correct assessment of this act is sometimes very difficult.
Важную роль играет обнаружение и правильная оценка происходящих с субъектом изменений.
An important role is played by the detection and correct evaluation of changes occurring with an entity.
Важными при этом являются правильная оценка и выбор подходящей модели инновационной политики.
What is important is the correct assessment and choice of innovation policy model.
Правильная оценка прогресса может помочь добиться большего успеха.
Proper evaluation of progress would bring greater success.
Поэтому правильная оценка обстановки, то очень важно в работе охранника.
Therefore, the correct assessment of the situation, it is very important in the work of a security guard.
Правильная оценка этих событий, по мнению президента," гарантия здоровья нации".
The correct evaluation of these events, according to the President, is“the guarantee of the nation's health”.
Поэтому важное значение имеет правильная оценка существующих норм.
A proper evaluation of existing norms was therefore of primary importance.
Это правильная оценка того, что я сделал прямо сейчас!
That is a correct assessment- of what is going on right now!
За правильную оценку дорожной обстановки всегда отвечает водитель.
The driver is always responsible for correctly assessing the traffic situation.
перспективы будущего сбалансированного и устойчивого глобального развития должны основываться на правильной оценке конкретных проблем, существующих в каждой стране.
sustained global development in the future should be based on a correct assessment of the specific problems of each country.
Результатов: 57, Время: 0.0732

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский